Translation for "gambol" to spanish
Gambol
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
With a sparkle in his eye, he then exhibited a third outfit below the first two, which appeared to consist of cotton whites suitable for an outdoor gambol.
Con un chispeo en los ojos, procedió a lucir un tercer conjunto debajo de los dos primeros, que parecía componerse de otro par de algodón blanco, idóneo para retozar al aire libre.
The very young ones thought this a fine sport and gambolled gleefully into the arena among others, less young, more doubtful, led by a prancing shepherd.
Los más pequeños, tomando aquello por divertido holgorio, se pusieron a retozar alegremente por toda la arena, mientras los restantes, menos jóvenes y más desconfiados, seguían al altanero pastor.
He didn’t want to sit beneath the trees, and he had no interest in the lawn across which Alfie gamboled as soon as Webberly had him off the lead. Instead, he took to the perimeter path.
No quería sentarse bajo los árboles, ni tampoco tenía ningún interés en la extensión de césped por la que Alfie había empezado a retozar tan pronto como su amo le había soltado de la correa. Webberly se encaminó hacia el sendero.
Now that she is already on fire inside, her little head phosphorescing with lubricious images, I shall scale her back and roll about on the satiny geography of her body, tickling her in the proper zones with my wings, and gambol about like a happy little puppy on the warm pillow of her belly.
Ahora que ya está incendiada por dentro, su cabecita fosforeciendo de lúbricas imágenes, yo escalaré su espalda y me revolcaré sobre la satinada geografía de su cuerpo, haciéndole cosquillas con mis alas en las zonas propicias, y retozaré como un cachorrillo feliz en la tibia almohada de su vientre.
Made him remember that when he was young, he had been with friends who laughed with him; he had loved women whose kisses were a game, and caressing them was like gamboling and rolling in soft grass and cool moss, and he had laughed, too, in those days, and sung songs with them, and had drunk the wine, and it was real enough, oh yes, it was real.
Le hizo recordar su juventud, cuando estaba con amigos que reían con él, cuando amaba mujeres cuyos besos eran deliciosos, y acariciarlas era como retozar en una grama mullida y un musgo fresco, y en esos días también él había reído, y cantado, y bebido vino, y era real, claro que sí.
And somehow Joshua was not at all surprised when those carapace flaps cracked, and after the usual horse-like creatures emerged to gambol in the sun – and deer-like creatures, and bear-like and dog-like creatures, and animals that looked like mashed-up, misshapen combinations of all these familiar forms, even things like small stegosaurs – after all of them, an ambulant unit came walking calmly up into the light, as if climbing a stair.
Y por algún motivo Joshua no se sorprendió en absoluto al ver que, cuando se abrieron aquellas aletas coriáceas y salieron las consabidas criaturas equinas a retozar al sol —y unas criaturas cérvidas, y otras osunas y otras caninas, y unos animales que parecían combinaciones contrahechas de todas esas formas conocidas, incluida una especie de estegosaurios pequeñitos—, después de todas ellas, una unidad itinerante salió a la luz caminando con toda tranquilidad, como si subiera por una escalera.
verb
For marriage is not a gambol across sunlit meadows.
Porque el matrimonio no es brincar a través de prados soleados.
Well, you need a constant supply of Nereids to... plunge and gambol.
Necesitarás que te traigan Nereidas constantemente para... brincar y jugar. ¿Nereidas?
A gust of wind struck us, the plane trembled and began to gambol like a colt.
Un golpe de viento nos golpea, el avión se estremece y empieza a brincar como un potro.
Then they were tottering after their mothers, gamboling at a day’s growth, wilful as youth—and the carnage began.
Se les veía a centenares tambalearse tratando de seguir a sus madres; después, a los pocos días de nacidos, brincar como chiquillos revoltosos… y en seguida comenzó la carnicería.
But Timmy was now quite recovered, except that he seemed a bit sleepy still, and not inclined to gambol round in his usual ridiculous way.
Sin embargo, Tim ya se encontraba bien, aunque algo soñoliento y sin ganas de brincar y correr como solía hacerlo.
surprised also by the manifest joy he exhibited, he who had only known the mildness of an apartment, sniffing the mountain air and gambolling across the mountain prairies.
sorprendido también por su evidente alborozo, él que sólo había conocido la tibieza de un piso, al husmear el aire de las cumbres, al brincar por los prados de montaña.
On the other hand nobody imagined a Normande cow beginning to gambol, there was something so irreverent about the very idea that in my opinion a simple acceleration of their gait could only have occurred under extreme threat to life.
En cambio, no te imaginabas que una vaca normanda se pusiera a brincar, la idea misma tenía algo de irreverente, una simple aceleración de su paso solo podría haber ocurrido en una situación de extremo peligro vital.
noun
which madness, would gambol from...
...de lo cual huiría a brincos la locura.
Where be your gibes now your gambols, your songs, your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar?
¿Dónde están tus pullas ahora tus brincos, tus canciones, tus ocurrencias que hacían estallar de risa a toda la mesa?
You just go out there and gambol about like a bunny?
¿Simplemente sales a dar brincos por ahí como un conejito?
Then he gambolled round
luego brinca alrededor
He stared at the animal, gamboling at Bane’s side, and the dwarfs eyes widened. “I could have sworn…”’
Observó al animal que daba brincos al lado de Bane, y los ojos estuvieron a punto de salírsele de las órbitas. —Habría jurado...
NEWT turns the desk into a gamboling wooden dragon and moves aside. DUMBLEDORE Well done. Good job.
NEWT convierte la mesa en un dragón de madera que da brincos y luego se aparta. DUMBLEDORE Buen trabajo, Newt.
‘Hello,’ he said breezily, and then gambolled along backwards in front of us, so as to get a good look at the two of us.
—Hola —dijo vivazmente, y brincó hacia atrás, delante de nosotros, como si quisiera tener una buena visión de conjunto.
He gambols around the residence, content with the imposed perimeters—he quickly learned to keep away from the protective fence;
Va dando brincos por la residencia, conformándose con el perímetro impuesto; aprendió rápidamente a mantenerse alejado de la barrera de protección.
She swivelled around to see Margaret Mearle gambolling across the grass, clutching two battledore rackets in her hands.
Se dio vuelta para ver a Margaret Mearle cruzando el césped a los brincos, aferrando dos raquetas de bádminton en las manos.
they often gambolled along the mountain paths, and the bells around their necks produced a pretty sound even before one had seen them.
muchas veces avanzaban a brincos por los caminos de montaña, y los cencerros colgados de su cuello producían, antes incluso de que las hubieras visto, un ruido agradable.
I devoted the rest of the morning to preparing for what I hoped would be the last stage of my journey, Fox gambolled behind me from room to room.
Dediqué el resto del día a prepararme para lo que esperaba que fuera la última etapa de mi viaje. Fox me siguió dando brincos de habitación en habitación.
It was with some surprise, therefore, that Stephen heard a cheerful hooting from over the side, and when he reached the rail it was with far greater surprise that he saw Hairabedian gambolling in the sea.
Por eso Stephen se asombró al oír una risa cerca del costado del barco, y se asombró más aún cuando llegó al pasamano y vio a Hairabedian dando brincos en el agua.
Pascalon himself, that angel, bearing not only the banner, but the ice-axe, the knapsack, the alpenstock, of which the others had rid themselves basely upon him, even Pascalon had lost his gayety and ceased his lively gambolling.
Hasta el angelote de Pascalón, que iba cargado no solo con la bandera, sino también con el piolet, la mochila y el alpenstock, que los otros habían dejado cobardemente para que él los llevara, perdió su alegría y la viveza de sus brincos.
verb
He never played and gambolled about with the other puppies of the camp.
Nunca lo vieron jugar y triscar con los perros de su edad que había en el campamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test