Translation for "jueces" to english
Translation examples
noun
Las juezas constituyen el 63% de los jueces.
Female judges make up 63% of all judges.
También participaron en una sesión los siguientes jueces de la Corte Internacional de Justicia: Juez Ranjeva (Madagascar), Juez Herczegh (Hungría), Juez Fleischhauer (Alemania), Juez Koroma (Sierra Leona), Juez Higgins (Reino Unido), Juez Rezek (Brasil), Juez Elaraby (Egipto), y Juez Ad-Hoc Frank (EE.UU.).
Also participating in one session were the following Judges of the International Court of Justice: Judge Ranjeva (Madagascar), Judge Herczegh (Hungary), Judge Fleischhauer (Germany), Judge Koroma (Sierra Leone), Judge Higgins (United Kingdom), Judge Rezek (Brazil), Judge Elaraby (Egypt), and Ad-Hoc Judge Frank (USA).
Hay jueces israelíes y jueces sirios.
There are Israeli judges and Syrian judges.
7 jueces: 1 mujer primera jueza; 1 jueza
7 judges: 1 woman senior judge; 1 woman judge
Otros jueces y jueces legos
Judges and lay judges
11. En material penal existen tres categorías de jueces: jueces de audiencia; jueces de juicio; y jueces de ejecución de la pena.
11. In the criminal justice system, there are three categories of judges: hearings judges, trial judges and criminal enforcement judges.
Por ejemplo, era conveniente que no se impusieran restricciones a la capacitación de jueces por parte de otros jueces ni a que algunos jueces colaboraran en la capacitación de profesionales de la insolvencia ni a que esos profesionales intervinieran en la capacitación de jueces.
For example, it was desirable that there would be no restrictions on judges training judges; judges assisting in the training of practitioners and practitioners assisting in the training of judges.
- Elegir y destituir a los jueces y jueces legos;
To elect and dismiss the judges and the lay judges;
Hay tres categorías de jueces: los jueces de primera instancia, los jueces de segunda instancia (tribunales de apelación) y los jueces del Tribunal Supremo.
There were three categories of judge: judges of the first—instance courts, judges of the second—instance courts (courts of appeal) and judges of the Supreme Court.
Juez Ridenour, jueza Petrovsky, juez Wyler, juez Bradley.
Judge Ridenour, Judge Petrovsky, Judge Wyler, Judge Bradley.
Sí. "juez Jared." Sí, "juez Jared."
Yeah. "judge jared." yeah, "judge jared."
El juez Powers no, el juez Romano.
Not Judge Powers, Judge Romano!
El Juez Winter, Juez Dunaway y el Juez Parks.
Judge Winter, Judge Dunaway, and Judge Parks.
No un juez, el juez.
Not a judge, the judge.
Bailiff entra, "juez, Juez!"
Bailiff comes in, "Judge, Judge!"
Te presento al juez, el juez Gatlin.
Meet the judge. Judge Gatlin.
Un juez sigue siendo un juez.
-A judge is still a judge.
Juez pigmeo, señor... juez pigmeo.
Pygmy judge, old man. Pygmy judge.
El juez, el juez Sparks...
That judge, judge Sparks...
—Duerme la siesta antes de que llegue el juez. —¿El juez? ¿Qué juez?
“And get a nap in before the judge comes.” “The judge? What judge?”
Jueces muertos de miedo. Jueces improvisados.
Judges paralyzed by fear. Improvised judges.
Para eso están los jueces.
There are judges for that.
—¿Contra el juez Allen o a favor del juez Allen?
“Anti-Judge Allen, or pro-Judge Allen?”
El juez Henry es el juez titular de nuestro distrito.
Judge Henry is our circuit court judge.
La jueza Rivera era una jueza terrible pero a nosotros nos convenía.
Judge Rivera, a terrible judge but a good break for us.
Se levanta y le habla al juez y el juez le escucha.
Stands right up and talks to the judge and the judge listens.
Yo mismo cambiaré el registro, juez. —¿Juez...?
"I shall myself alter the directory, Judge." "Judge...?
Protección de los jueces
Protection of magistrates
172. Actualmente dos mujeres ocupan los cargos de Juez Presidente (provisional) y Juez Principal.
172. The Chief Magistrate (ag.) and the Principal Magistrate are female.
El juez de menores o el juez de instrucción de menores podrán confiar provisionalmente al menor:
The juvenile magistrate or juvenile examining magistrate may temporarily place the minor:
a) La independencia de los jueces;
(a) Independence of magistrates;
Buscad al juez.
Fetch a magistrate!
Llama al juez.
Call for the magistrate.
¿Quién es el juez?
Who's the magistrate?
Los jueces fueron-
The magistrates were...
El juez federal.
The Federal Magistrate's.
- Al juez de paz.
- The city magistrate.
Soy un juez.
I'm a magistrate.
¿Es juez? ¿Soldado?
He a magistrate?
No mienta jueza.
Don't lie, Magistrate.
¡El juez se marcha!
The magistrate's leaving!
El juez estaba encantado.
The magistrate was pleased.
—No, no —balbuceó el juez—.
‘No, no,’ stuttered the magistrate.
El juez tenía razón.
The magistrate was right.
El juez está de acuerdo.
The magistrate agrees.
¿Y un juez que firmase la orden?
Or a magistrate to authorize it?
El señor juez de instrucción…
The examining magistrate will be …
ni comercio, ni título de juez;
no name of magistrate;
Era precisamente el juez de instrucción.
That was the examining magistrate.
El juez frunció las cejas.
The magistrate frowned.
– le preguntó al juez.
he demanded of the magistrate.
El juez especial estableció que:
The special adjudicator said:
- Nombramiento de investigadores, fiscales y jueces independientes
- establishing independent investigators, prosecutors and adjudicators
Soy el juez.
This is the adjudicator.
Y yo soy ! Lady juez!
And I'm Lady Adjudicator!
Están enviando un Juez.
They're sending an Adjudicator.
Muy bien, juez.
Very well, adjudicator.
Ella es juez del Esteddfod.
She adjudicates the eisteddfod.
Estamos esperando al juez.
We're waiting for the adjudicator.
Seré el juez.
I'll be the adjudicator.
Los jueces llegan mañana.
The adjudicators arrive tomorrow.
Apelan a los asistentes al debate para que actúen como de jueces de la disputa, pero, haciendo gala de prudencia, ninguno de los presentes se atreve a intervenir.
They appeal to those witnessing their argument to adjudicate between them, but the bystanders prudently decline to weigh in.
Lo que necesitaba… no, lo que necesitaba era un juez imparcial, alguien que lo conociera a fondo, que supiera cómo era él de verdad.
What he needed, no, what he needed was an adjudicator, someone who knew him, who knew what he was really like.
El juez no tenía ningún caso del que hacerse cargo al día siguiente, de manera que llamó por teléfono a un viejo amigo que estaba en la ciudad y quedó con él para almorzar.
Winston did not have any cases over which to adjudicate the following day, so he telephoned a dear friend who was in town and arranged to lunch together.
Aun así, el hecho de que, cuando yo escribía, no hubiera jueces que se interpusieran entre la feliz página en blanco y yo —no todavía, al menos—, no me liberó de la influencia de ellos en otros campos.
Still, the fact that when I wrote, no adjudicators stood between me and the blissfully blank page—not yet, at least—did not free me from their influence in other arenas.
Era su sirviente pero también su juez, un joven desconocido a quien, como mínimo, le habían otorgado el conocimiento íntimo de un aspecto de sus vidas: cuánto dinero tenían o dejaban de tener, o cuánto necesitaban.
He was their servant and also an adjudicator, a strange young man granted intimate knowledge of at least one aspect of their lives, which was how much money they had, or didn’t have, and how much they wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test