Translation for "irreparablemente" to english
Translation examples
En casos muy especiales, la Junta puede anular un despido, excepto que se considere que la relación laboral está dañada irreparablemente.
In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged.
El proyecto de resolución hace suyo el resultado de esa Conferencia y en consecuencia es, en sí mismo, irreparablemente defectuoso.
The draft resolution endorsed the outcome of that Conference and was therefore itself irreparably flawed.
Se ha socavado la autoridad tradicional y quebrantado, a menudo irreparablemente, la posibilidad de cooperación y reciprocidad en la comunidad.
Traditional authority is undermined, and the potential for community cooperation and reciprocity is broken, often irreparably.
No ha demostrado que su deportación a Italia cortaría irreparablemente los lazos que le unen con la familia que le queda en el Canadá.
He has not shown how his deportation to Italy would irreparably sever his ties with his remaining family in Canada.
515. La participación en procesos penales es traumática para los jóvenes y el estigma de una condena puede afectar irreparablemente sus perspectivas futuras.
Involvement in criminal proceedings is distressing for young people and the stigma of a conviction can cause irreparable harm to their future prospects.
Ha quedado claro que los gobiernos que han respondido a la llamada de sus pueblos con opresión y violencia han dañado irreparablemente su legitimidad.
It had become clear that those Governments that continued to respond to the call of their people with oppression and violence had irreparably damaged their legitimacy.
Estos pueden verse irreparablemente afectados por el trauma de la muerte de su madre.
Those children may be irreparably harmed by the trauma of their mother's death.
Los proyectos destinados a mejorar el nivel de vida a menudo dañan irreparablemente los métodos de subsistencia ya existentes y sostenibles.
Projects intended to improve the standard of living often irreparably damage pre-existing sustainable methods of sustenance.
En la solicitud se expondrán los hechos pertinentes y se indicará en qué forma la ejecución lesionaría directa e irreparablemente los derechos del funcionario;
The request shall set forth the relevant facts and indicate how implementation would directly and irreparably injure the staff member's rights;"
-¡Vidas irreparablemente dañadas!
–Lives irreparably damaged!
Su tango podría estar irreparablemente deteriorado.
As it is, your tango may be irreparably damaged.
Los traumas repetidos han dañado irreparablemente su cerebro.
Repeated head trauma has irreparably damaged his brain.
Y no estaba obligado a dañarte irreparablemente.
And i wasn't forced To damage you irreparably.
El Puente de esta nave será dañado irreparablemente.
The Bridge of this ship will be irreparably damaged.
Irreparablemente dañadas. No nos volverán a servir para nada.
Irreparably damaged. they're no good to us anymore.
Podrías haber dañado a éste irreparablemente.
You may very well have damaged this one irreparably.
Él era débil y patético e irreparablemente roto.
He was weak and pathetic and irreparably broken.
¿Crees que su lesión lo ha dañado irreparablemente?
You believe his injury has damaged him irreparably?
Su columna está irreparablemente dañada.
His spine is irreparably damaged.
Nada parecía irreparablemente dañado.
Nothing seemed irreparably damaged.
Tal vez los haya dañado irreparablemente.
Perhaps irreparable damage.
En su voz notas que algo se ha roto irreparablemente—.
There is something irreparably broken in her voice.
Todo el mundo sabe que soy irreparablemente guapo.
“Everyone knows I’m irreparably handsome.”
Su causa, naturalmente, resultó irreparablemente perjudicada.
His cause, of course, was irreparably damaged.
Hay que hacer algo antes de que la situación se deteriore irreparablemente.
Something has to be done, before the situation deteriorates irreparably.
El grupo querido había desaparecido para siempre irreparablemente.
The beloved group was for ever buried in irreparable disappearance.
El motor del estado quedaría gravemente, quizás irreparablemente, averiado.
The engine of state would be grieviously, perhaps irreparably, crippled.
El matrimonio se rompió irreparablemente y, en enero de 2003, el marido inició el procedimiento de divorcio.
The marriage has since broken down irretrievably, and in January 2003 her husband instituted divorce proceedings.
Respecto de las causas de divorcio que se indican en el cuadro 81, éste refleja las razones presentadas por las partes, y no afectan la decisión del juez respecto de si el matrimonio fracasó irreparablemente.
63. As for the reasons for marriage breakdown given in table 81, they were merely the allegations put forward by the parties and would not affect the judge's decision on whether the marriage had broken down irretrievably.
Artículo 30: 1) Una solicitud conforme a esta Ley que sea presentada por una de las partes de un matrimonio para conseguir una orden de disolución de este matrimonio debe basarse en que dicho matrimonio se ha roto irreparablemente.
s30.-(1) An application under this Act by a party to a marriage for an order for dissolution of the marriage must be based on the ground that the marriage has broken down irretrievably.
Esto se establece en el párrafo 1 del artículo 30 de la Ley del derecho de la familia 2003: Se puede solicitar la disolución aduciendo que el matrimonio se ha roto irreparablemente tras 12 meses de separación.
This is stated in the Family Law Act 2003, s 30(1): Can apply for dissolution on the grounds that the marriage has broken down irretrievably after 12 month separation.
Esta ley establece un solo motivo de divorcio: que el matrimonio se haya roto irreparablemente.
The Act provides a single ground of divorce: that the marriage has broken down irretrievably.
Sería erróneo deducir que el mecanismo de desarme está descompuesto irreparablemente, aun cuando sus resultados no han estado a la altura de las expectativas del Canadá.
It would be wrong to imply that the disarmament machine is irretrievably broken, even if its results have not lived up to Canada's expectations.
Sin embargo, puede recuperar su ciudadanía tuvaluana si lo solicita fundada en que su matrimonio está irreparablemente disuelto.
However, she may apply to regain her Tuvalu citizenship on the ground that her marriage has irretrievably broken down.
c) Cuando un matrimonio esté irreparablemente destruido se vaya a disolver y se le haya de poner fin
(c) that a marriage which has irretrievably broken down and is being brought to an end should be brought to an end:
Bueno, al menos no somos irreparablemente vulgares.
Well, at least we're not irretrievably vulgar.
A menos que sea uno loco de nacimiento o irreparablemente estúpido.
Not unless you're congenitally insane or irretrievably stupid.
Hastiado por las consecuencias de la conmoción y la debilidad por los ataques de constante dolor fui dado de baja por incapacidad pensionado con muchos otros sufrientes lisiados y enviado de regreso a nuestra patria con una salud irreparablemente arruinada pero con el permiso de un gobierno paternal pasé los siguientes nueve meses tratando de mejorar.
Exhausted by the consequences of the concussion and weakened by constant attacks of pain, I was discharged to a medical pension, along with many other crippled sufferers, and sent back to the motherland, with my health irretrievably ruined, but with permission from a paternal and charitable government to spend the next nine months in attempting to improve it,
Las monedas desaparecen irreparablemente.
Your coins indeed disappear irretrievably.
Todo, salvo que el experimento fallara, que fracasara irreparablemente.
Nothing but that the experiment itself fail; that it break down irretrievably.
La ausencia de cualquier intimidad física contaba como «roto irreparablemente».
The lack of any physical intimacy counted as “broken down irretrievably.”
—Creo que la terminología exacta es que nuestro matrimonio estaba «roto irreparablemente».
“I believe the exact terminology is that our marriage had ‘broken down irretrievably.’”
Ella se desvaneció tan completa e irreparablemente como aquella cancioncita que una vez compuso.
She vanished as utterly and irretrievably as that small song she once made.
Eran capaces de señalar un montón de cosas en las que uno se había equivocado permanente e irreparablemente.
They could point to so many places where you had gone permanently, irretrievably wrong.
Había atascado el mecanismo, había averiado algo, tal vez incluso había roto la escopeta irreparablemente.
He’d jammed the mechanism, jolted something, maybe broken something inside, irretrievably.
Pero la dolorosa sensación de un pasado abolido –un universo vital irreparablemente devaluado– no era una reacción subjetiva a las consecuencias de la unificación.
But the painful sense of a cashiered past—a life-world irretrievably devalued—was not just a subjective reaction to the consequences of unification.
y, puesto que ahora había disputado irreparablemente con los Boscawen, no vaciló en censurarlos ni cuidó el lenguaje con que lo hacía.
and, since he had now irretrievably quarrelled with the Boscawens, he did not hesitate to recall them or to mince his words in doing so.
Requería que al menos una de las dos partes alegara que el matrimonio «llevaba roto irreparablemente» durante al menos seis meses.
It required at least one party to allege that the marriage had “broken down irretrievably” for a period of at least six months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test