Translation for "irrefutablemente" to english
Irrefutablemente
Translation examples
Tras haber afirmado urbi et orbi que las tropas ugandesas no habían entrado en territorio del Zaire, muchos Estados han tenido que aceptar las pruebas que demuestran irrefutablemente dicha presencia. ¿Entonces, es acaso fiable el régimen de Kampala? ¿Cómo es posible creer a un país que toma la iniciativa de atacar a otro mientras le presenta un plan de paz para resolver las consecuencias emanadas de esa agresión?
After swearing everywhere that Ugandan troops had not entered Zairian territory, several States ultimately came across evidence that irrefutably established their presence there. How reliable, then, can the Kampala regime be? How can a country which takes the initiative of attacking another country enjoy any credibility when it presents the other country with a peace plan to deal with the effects of the attack?
Los resultados de esa investigación demuestran irrefutablemente la responsabilidad de esas fuerzas armadas por la muerte intencional del niño azerí.
The results of this investigation irrefutably testify to the responsibility of the armed forces of the Republic of Armenia for the intentional killing of an Azerbaijani child.
Las investigaciones internacionales realizadas con la participación del Organismo Internacional de Energía Atómica han demostrado irrefutablemente los daños radiológicos y ecológicos sin precedentes causados a la República de Belarús.
International research carried out with the participation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) has shown irrefutably the unprecedented radiological and ecological damage inflicted on the Republic of Belarus.
Por último, la Sra. Arbour señaló que las conclusiones de la Comisión demostraban irrefutablemente que no sería posible lograr una paz duradera en Darfur sin un acceso inmediato a la justicia y que era indispensable rehabilitar el sistema de justicia del Sudán.
Ms. Arbour concluded that the findings of the Commission irrefutably demonstrated that there was no hope for sustainable peace in Darfur without immediate access to justice and that it was imperative to rehabilitate Sudanese justice.
La actual ocupación militar del Iraq y la persistente negativa de los Estados Unidos de América a retirar sus tropas y permitir que ese pueblo escoja su propio gobierno, así lo demuestran irrefutablemente.
The current military occupation of Iraq and the persistent refusal by the United States of America to withdraw its troops and permit the Iraqi people to choose their own Government is an irrefutable demonstration of this.
La eficacia indiscutible de la defensa presentada por los abogados la confirma irrefutablemente el hecho de que del acta de acusación fueron omitidos varios cargos, lo que influyó notablemente en la determinación de las penas.
The undoubted effectiveness of the defence is irrefutably shown by the fact that a number of counts were excluded from the indictment, which had a considerable effect on the final form of the penalties imposed.
Ha sido irrefutablemente demostrado que desde territorio norteamericano operan contra Cuba un sinnúmero de organizaciones terroristas con total impunidad, y que por sus calles suelen circular libremente terroristas y asesinos confesos, responsables de innumerables acciones terroristas, en su inmensa mayoría planificadas y organizadas desde territorio norteamericano, con el auspicio y financiamiento de sucesivas administraciones de ese país.
It has been irrefutably shown that innumerable terrorist organizations operate from United States territory against Cuba with total impunity, and that on its streets circulate freely terrorists and admitted assassins, responsible for innumerable terrorist actions, in their great majority planned and organized from United States territory, with the sponsorship and financing of successive administrations of that country.
El Equipo recomienda que el Comité considere esta tarea como algo prioritario dados los efectos adversos que las entradas con insuficientes datos identificativos tienen para la credibilidad general de la Lista y, lo que es más importante, para las personas que se ven afectadas por sanciones porque su nombre es similar al que figura en alguna entrada de la Lista, pero, dado el carácter incompleto de la entrada, no pueden demostrar irrefutablemente que no son los destinatarios de las medidas en cuestión.
The Team recommends that the Committee regard this as a priority given the adverse effect that the entries with insufficient identifiers have on the overall credibility of the List and, more importantly, on those individuals who find themselves subject to sanctions because they have a name similar to an entry on the List, but given the incompleteness of that entry, cannot demonstrate irrefutably that they are not the intended target.
Las pruebas mostraron, como máximo, que había actuado como persona principal o como asistente para tratar que un número indeterminado de albaneses abandonasen sus hogares; sin embargo, esto es insuficiente para probar irrefutablemente la existencia de intención de genocidio con el fin de destruir un grupo de albaneses de Kosovo como tal, total o parcialmente (énfasis de los supervisores de la OSCE).
The evidence showed, at the most, that he had been involved as the main person or as an assistant in getting an undetermined number of Albanians to leave their homes; however, it is insufficient to prove irrefutably the existence of the genocidal intention to destroy a group of Kosovo Albanians as such, wholly or partly (emphasis by OSCE monitors).
3. Declara que el comienzo y el fin del mes de Ramadán, así como el comienzo del mes de dhul hijjah, se determinarán con arreglo a la visión de la ley islámica (sharia), irrefutablemente demostrada mediante pruebas científicas, sensoriales o mentales, de conformidad con el Hadith del Profeta (la paz sea con él): "Ayunarás y romperás tu ayuno tras ver la media luna.
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent.
Quédate, y la situación se volverá irrefutablemente incómoda.
Stay, and the situation becomes irrefutably awkward.
Veras, un año antes que muriera, un joven científico editó una publicación en la cual innegable e irrefutablemente proclamaba la realidad del átomo.
You see, a year before he died, a young scientist had published a paper which undeniably, irrefutably, proclaimed the reality of the atom.
Y luego, eh, Wetzel ve por aquí al Hombre Avispa con aguijones en vez de dientes y le deja una marca de mordida que tú dices que es irrefutablemente hecha por un insecto, ¿correcto?
And then, uh, Wetzel over here sees a wasp man... with stingers for teeth, and he gets a bite mark... that you say is irrefutably insect-like, right?
Cuando salio como irrefutablemente recta
When he came out as irrefutably straight
Cada vez que él se equivocaba irrefutablemente redoblaba las creencias de todos.
Every time he was irrefutably proved wrong, it redoubled everyone's belief.
Mencken afirma irrefutablemente en su Treatise on the Gods:
Mencken irrefutably says in his Treatise on the Gods:
Rhialto cometió irrefutablemente el crimen, tal como se halla definido por el Perciplex.
Rhialto irrefutably committed the crime, as defined by the Perciplex.
Irrefutablemente negra cuando se cultiva aislada, disfruta tonteando con otras violas.
Irrefutably black when grown in isolation it enjoys fooling around with other violas.
Sospechar de la propia inmortalidad es conocer el principio del terror: aprender irrefutablemente que uno es mortal es conocer el final del terror.
mind: "To suspect your own mortality is to know the beginning of terror; to learn irrefutably that you are mortal is to know the end of terror."
Moverse entre la gente corriente y saber que podía castigarla en cualquier momento le demostraba irrefutablemente lo que era y siempre sería.
Moving among ordinary men and knowing that He could smite them at any moment illustrated irrefutably to Him what He was and would always be.
Al fin y al cabo, el padre de un escritor famoso había sido asesinado y el propio escritor había acabado con la vida del homicida; irrefutablemente, en defensa propia.
After all, a famous writer’s father had been murdered, and the writer himself had shot the killer-irrefutably, in self-defense.
Para demostrarle irrefutablemente que no era un simple fumeta atontado a quien se le podían contar las neuronas con los dedos de las manos, Walter le hablaría de la enumeración y explotación de redes.
As irrefutable evidence that he’s more than a slack-jawed, single-digit brain cell burner, he’ll explain about network enumeration and exploitation.
porque, piénsese lo que se piense de las detalladas y a veces contradictorias interpretaciones de casos y problemas específicos, Freud, Jung y sus seguidores han demostrado irrefutablemente que la lógica, los héroes y las hazañas del mito sobreviven en los tiempos modernos.
for, whatever may be thought of the detailed and sometimes contradictory interpretations of specific cases and problems, Freud, Jung, and their followers have demonstrated irrefutably that the logic, the heroes, and the deeds of myth survive into modern times.
Y el hecho notable es que las pruebas señalan irrefutablemente al logro, por lo menos en muchos casos, de una ampliación perceptible del horizonte individual de experiencia y una profundidad de comprensión a través de su muerte y resurrección espiritual, incluso en el nivel de estas primeras exploraciones primitivas.
And the remarkable fact is that the evidence points irrefutably to an achievement — at least in many cases — of a perceptible amplification of the individual’s horizon of experience and depth of realization through his spiritual death and resurrection, even on the level of these first primitive explorations.
El resto de la casa de la tía Tranter era inexorable, sólida e irrefutablemente una muestra perfecta del estilo de un cuarto de siglo antes: es decir, un museo creado en el primer momento de virtuosa reacción contra todo lo decadente, lo liviano y lo grácil que pudiera sugerir un recuerdo de la moral del odioso Prinny, Jorge IV.
The rest of Aunt Tranter's house was inexorably, massively, irrefutably in the style of a quarter-century before: that is, a museum of objects created in the first fine rejection of all things decadent, light and graceful, and to which the memory or morals of the odious Prinny, George IV, could be attached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test