Translation for "insinuaste" to english
Insinuaste
verb
Translation examples
Ayer insinuaste que quizá Emolia estaba mintiendo.
Yesterday, you insinuated emolia might have been lying.
Lo noté en cuanto tu... me lo insinuaste.
I noticed you yourself insinuated so to me.
* Tú insinuaste que todos podíamos ser libres, libres *
♪ you insinuated we could all be free, free ♪
No, insinuaste algo.
- No, you were insinuating.
- La pasada semana lo insinuaste.
- Last week, you were insinuating...
¡Insinuaste eso con tu mierda!
You insinuated that with your bullshit!
Pero sí te me insinuaste.
You insinuated person, though.
Insinuaste que entraba para follar. ¡Tú tienes la culpa!
You insinuated I was in there for a screw.
¿Por qué insinuaste que no tengo vida?
You insinuating I don't have a life?
Está molesta porque insinuaste que su trabajo era menos importante.
She's upset because you insinuated her job was less important.
Tú lo insinuaste todo... Insinuaste que había algo entre Guy y yo.
You were making all the insinuations… You were insinuating that something went on between Guy and me.
—¿Dices que te insinuaste en el afecto de este Seethlaw para recuperar a tu prima?
“You’re saying you insinuated yourself into this Seethlaw’s affections in order to get your cousin back?”
verb
Lo insinuaste, ¿vale?
You imply it, okay?
- Bueno, lo insinuaste.
- Well, you implied it.
Lo sé, pero io insinuaste.
I know, but you implied.
Insinuaste que sabías dónde vivía Beta Ray.
You implied you knew where Beta Ray lived.
Insinuaste que tenías alguna clase de protección
You implied you've got some kind of protection.
-Pero Io insinuaste.
You implied it.
- No, pero lo insinuaste.
- No, but you implied it.
- Pero lo insinuaste. Bien, está bien.
But you implied it.
Pero lo insinuaste, ¿no?
But you implied it, though, didn't you?
Insinuaste que el Dr. Lawrence huyó porque...
- You implied that Dr. Lawrence ran away because...
Eso fue lo que insinuaste cuando te fuiste.
That was what you implied when you left.
Hace un momento insinuaste que también eras un buen técnico en sueño frío.
A moment ago you implied that you were, as well, a good cold-sleep technician.
Comprendo, como tú insinuaste que haría, que en el sistema debe haber una parte semejante. Probablemente estará en el exterior.
I see, as you imply I should, that there must be such a part to the system and that it must be outside, and nothing else seems to qualify.
—Pues que lo están presionando a lo bestia para que diga que tú te le insinuaste... Para que diga que estás obsesionada con él. Wendy no movió un músculo.
"So Vic is being pressured big-time to say you hit on him-to imply that you're somewhat obsessed with him." Wendy didn't move.
Al salir del aparcamiento, preguntó: —Ya sé que me dijiste que ayer no podías volver al hotel, pero insinuaste que hoy sí. ¿Quieres que te acerque?
So as she was driving out of the mall parking lot, she remarked, "I know you said you couldn't get to your hotel yesterday for some reason, but you implied you could today. Shall I drop you off?"
verb
- Se lo insinuaste al Dr. White, ¿verdad?
- You hinted that to Dr. White, didn't you?
Bueno, ayer me pareció que insinuaste que lo volviéramos a intentar. ¿Insinuar?
Well, it seemed like yesterday you might have been hinting that you'd like to try us again.
- Lo insinuaste bastante, así que imaginé que sería lo adecuado.
- Well, you hinted at it pretty hard, - so I figured it might be the right thing.
Así que, ¿insinuaste sobre el nuevo lugar peruano en Ocean?
So, did you drop the hint about the new Peruvian place on Ocean? _ _
- Lo insinué. - ¿Lo insinuaste?
I hinted at that, yes.
- Lo insinuaste marcadamente.
- You strongly hinted that I should.
Insinuaste que tu padre había descubierto algo traduciendo.
You hinted that your father was onto something with his translation.
Insinuaste en su cara que podría arrepentirme de tener un hijo con ella.
You hinted on his face that might repent of having a child with her.
Y no tienes suficiente dinero para investigarle. así que insinuaste que querías contratarme y entonces yo lo investigaría en tu lugar.
And you didn't have the money to vet him, so you hinted that you wanted to hire me so I would vet him for you.
¡Quién sabe qué demonios insinuaste!
Who knows what the hell you hinted!
¿Qué es lo que insinuaste?
What are you hinting at?
–Tú ya lo insinuaste una vez.
You hinted at it once.
El otro día insinuaste que…
The other day you hinted that …
—¿Y por qué no me lo insinuaste siquiera?
“Why didn’t you give me a hint, then?”
Pero tú nunca insinuaste absolutamente nada sobre esto.
“But you never so much as hinted about this.”
—Sí, insinuaste algo hoy por la mañana temprano.
‘Yes, you hinted something along those lines earlier today.’
¿Se hallaba presente cuando insinuaste que Roush iba a acostarse?
Was she present when you dropped the hint about the room’s being left unguarded?”
Cuando llevábamos unos diez o quince minutos andando en silencio, dije: —¿Es cierto lo que insinuaste antes, Amelia?
When we had walked in silence for ten or fifteen minutes, I said, "Is it true what you hinted at earlier, Amelia?
Apio Claudio amenazaría con acantonar el ejército en alguna desventurada ciudad de Cilicia, luego debiste de llegar tú e insinuaste que un regalo de cien talentos al gobernador evitaría ese destino, después de lo cual la firma de Matinio y Escapcio ofreció prestar a la ciudad cien talentos.
Appius Claudius would threaten to billet the army on some hapless Cilician town, then you would come along and hint that a gift of one hundred talents to the governor would avoid this fate, after which the firm of Matinius and Scaptius would offer to lend the town one hundred talents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test