Translation for "inseparablemente" to english
Inseparablemente
Translation examples
g) Reconocer que el mejoramiento de la salud de la población está inseparablemente vinculado a un medio ambiente sano;
(g) Recognizing that improving people's health is inseparably linked to a sound environment;
El futuro de la energía nuclear está inseparablemente unido a la necesidad de cumplir las crecientes exigencias de seguridad.
The future of nuclear power is inseparably linked to the need to meet ever growing safety requirements.
Las armas estratégicas defensivas y ofensivas están vinculadas inseparablemente.
Strategic defensive and offensive weapons are inseparably linked.
:: La seguridad de cada Estado participante está inseparablemente ligada a la de todos los demás.
:: The security of each participating State is inseparably linked to that of all the others.
El pleno ejercicio de los derechos humanos está inseparablemente vinculado al derecho de los pueblos a la libre determinación.
The full exercise of human rights was inseparably linked to the right of peoples to self-determination.
Los derechos humanos individuales universalmente válidos y el respeto de los mismos, están inseparablemente unidos a la democracia y a la prosperidad.
Individual, universally valid human rights and their observance are inseparably linked to democracy and prosperity.
ii) El deber de trabajar esta inseparablemente ligado al derecho al trabajo;
The duty to work is inseparably linked to the right to work;
El desarme y la no proliferación nucleares están inseparablemente relacionados, pero el objetivo principal es el desarme nuclear.
Nuclear disarmament and non-proliferation are inseparably related, but the principal objective is nuclear disarmament.
Que están inseparablemente atados entre sí.
They are already inseparably knotted.
El razonamiento sobre la historia es, inseparablemente, razonamiento sobre el poder.
Reasoning about history is, inseparably, reasoning about power.
El tiempo del consumo de imágenes, médium de todas las mercancías, es inseparablemente el campo donde se ejercen plenamente los instrumentos del espectáculo y el fin que estos presentan globalmente como lugar y como figura central de todos los consumos particulares.
The time of the consumption of images, the medium of all commodities, is inseparably the field... where the instruments of the spectacle hold full sway, and the goal that the latter presents globally, as the location and central figure... of all private consumption.
...Deseo conservar un lugar para un hombre así, junto a quién estaré para siempre e inseparablemente.
...I want to save a place for a man to whom I'll be inseparably tied forever.
Eso refuerza la idea... de que el reconocimiento visual, la memoria visual... y toda forma de percepción... está inseparablemente relacionada a la emoción.
And I think this brings out that visual recognition, visual memory... and every form of perception has to be inseparably linked with emotion.
Sus almas están unidas inseparablemente.
Their souls are inseparably bonded together.
Nuestra madre alce está con nosotros mientras vivimos, inseparablemente.
Our deer mother is with us for as long as we live, inseparably.
Los argumentos de Grant por las misiones y educación estaban inseparablemente entrelazados.
Grant’s arguments for mission and education were inseparably intertwined.
Su carácter y su acción se han fundido en uno, inseparablemente, como la flor y su perfume.
Her disposition and action have become inseparably one, like the flower and its scent.
—Por dentro los dos estamos inseparablemente unidos —dijo—, y ahora eres libre.
“Inside, the two of us are inseparably joined,” he said. “And now you are released.”
Inseparablemente unida al mal estaba la belleza: la belleza, una creciente y constante agitación;
Inseparably linked with evil was beauty—beauty, still a constant rising tumult;
Cuando se termina, la serpiente está inseparablemente unida al árbol... de hecho, se convierte en parte del árbol.
When it was over, the snake was inseparably attached to the tree-had, in fact, become part of the tree itself.
—Ambas cosas permanecen inseparablemente unidas, señor Djjckett, se lo aseguro. Pero no iremos a ninguna parte con disputas.
The two subjects are inseparably intertwined, Mr. Djjckett, let me assure you of that. But we shall get nowhere if we wrangle.
La nave estaba verdaderamente maldita en el sentido de que todo su tejido estructural había sido fundido inseparablemente con la psique residual de su anterior capitán.
The ship was genuinely haunted, in the sense that its whole structural fabric had been inseparably fused with the residual psyche of its erstwhile Captain.
–El hijo es el propio ser -susurró ella enigmáticamente-. A veces las personas tocan la Única Vida, se sienten inseparablemente unidas a otros, o a un lugar.
"Child is Self," she whispered cryptically. "People sometimes touch the One Life—feel inseparably linked to others, or places.
Creo que lo espiritual y lo material están inseparablemente unidos, por eso un pastor y un cirujano pueden llamarse colegas, al margen de la necesaria colaboración de uno con el otro en la enfermería.
for since the spiritual and the physical are so inseparably entwined, perhaps the chaplain and the surgeon may be so called, quite apart from their necessary collaboration in the cockpit.
Tendría que ver con la cuestión del pecado o, más bien, con la ausencia del mismo, y también con su verificación de que la ausencia de pecado y la ausencia de Dios estaban inseparablemente entrelazadas.
It had to do with the matter of sin, or rather, it had to do with the absence of sin, and his own realization that the absence of sin and the absence of God were inseparably intertwined. No sin!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test