Translation for "inseparably" to spanish
Inseparably
Similar context phrases
Translation examples
(g) Recognizing that improving people's health is inseparably linked to a sound environment;
g) Reconocer que el mejoramiento de la salud de la población está inseparablemente vinculado a un medio ambiente sano;
The future of nuclear power is inseparably linked to the need to meet ever growing safety requirements.
El futuro de la energía nuclear está inseparablemente unido a la necesidad de cumplir las crecientes exigencias de seguridad.
Strategic defensive and offensive weapons are inseparably linked.
Las armas estratégicas defensivas y ofensivas están vinculadas inseparablemente.
:: The security of each participating State is inseparably linked to that of all the others.
:: La seguridad de cada Estado participante está inseparablemente ligada a la de todos los demás.
The full exercise of human rights was inseparably linked to the right of peoples to self-determination.
El pleno ejercicio de los derechos humanos está inseparablemente vinculado al derecho de los pueblos a la libre determinación.
Individual, universally valid human rights and their observance are inseparably linked to democracy and prosperity.
Los derechos humanos individuales universalmente válidos y el respeto de los mismos, están inseparablemente unidos a la democracia y a la prosperidad.
The duty to work is inseparably linked to the right to work;
ii) El deber de trabajar esta inseparablemente ligado al derecho al trabajo;
Nuclear disarmament and non-proliferation are inseparably related, but the principal objective is nuclear disarmament.
El desarme y la no proliferación nucleares están inseparablemente relacionados, pero el objetivo principal es el desarme nuclear.
They are already inseparably knotted.
Que están inseparablemente atados entre sí.
Reasoning about history is, inseparably, reasoning about power.
El razonamiento sobre la historia es, inseparablemente, razonamiento sobre el poder.
The time of the consumption of images, the medium of all commodities, is inseparably the field... where the instruments of the spectacle hold full sway, and the goal that the latter presents globally, as the location and central figure... of all private consumption.
El tiempo del consumo de imágenes, médium de todas las mercancías, es inseparablemente el campo donde se ejercen plenamente los instrumentos del espectáculo y el fin que estos presentan globalmente como lugar y como figura central de todos los consumos particulares.
...I want to save a place for a man to whom I'll be inseparably tied forever.
...Deseo conservar un lugar para un hombre así, junto a quién estaré para siempre e inseparablemente.
And I think this brings out that visual recognition, visual memory... and every form of perception has to be inseparably linked with emotion.
Eso refuerza la idea... de que el reconocimiento visual, la memoria visual... y toda forma de percepción... está inseparablemente relacionada a la emoción.
Their souls are inseparably bonded together.
Sus almas están unidas inseparablemente.
Our deer mother is with us for as long as we live, inseparably.
Nuestra madre alce está con nosotros mientras vivimos, inseparablemente.
Grant’s arguments for mission and education were inseparably intertwined.
Los argumentos de Grant por las misiones y educación estaban inseparablemente entrelazados.
Her disposition and action have become inseparably one, like the flower and its scent.
Su carácter y su acción se han fundido en uno, inseparablemente, como la flor y su perfume.
“Inside, the two of us are inseparably joined,” he said. “And now you are released.”
—Por dentro los dos estamos inseparablemente unidos —dijo—, y ahora eres libre.
Inseparably linked with evil was beauty—beauty, still a constant rising tumult;
Inseparablemente unida al mal estaba la belleza: la belleza, una creciente y constante agitación;
When it was over, the snake was inseparably attached to the tree-had, in fact, become part of the tree itself.
Cuando se termina, la serpiente está inseparablemente unida al árbol... de hecho, se convierte en parte del árbol.
The two subjects are inseparably intertwined, Mr. Djjckett, let me assure you of that. But we shall get nowhere if we wrangle.
—Ambas cosas permanecen inseparablemente unidas, señor Djjckett, se lo aseguro. Pero no iremos a ninguna parte con disputas.
The ship was genuinely haunted, in the sense that its whole structural fabric had been inseparably fused with the residual psyche of its erstwhile Captain.
La nave estaba verdaderamente maldita en el sentido de que todo su tejido estructural había sido fundido inseparablemente con la psique residual de su anterior capitán.
"Child is Self," she whispered cryptically. "People sometimes touch the One Life—feel inseparably linked to others, or places.
–El hijo es el propio ser -susurró ella enigmáticamente-. A veces las personas tocan la Única Vida, se sienten inseparablemente unidas a otros, o a un lugar.
for since the spiritual and the physical are so inseparably entwined, perhaps the chaplain and the surgeon may be so called, quite apart from their necessary collaboration in the cockpit.
Creo que lo espiritual y lo material están inseparablemente unidos, por eso un pastor y un cirujano pueden llamarse colegas, al margen de la necesaria colaboración de uno con el otro en la enfermería.
It had to do with the matter of sin, or rather, it had to do with the absence of sin, and his own realization that the absence of sin and the absence of God were inseparably intertwined. No sin!
Tendría que ver con la cuestión del pecado o, más bien, con la ausencia del mismo, y también con su verificación de que la ausencia de pecado y la ausencia de Dios estaban inseparablemente entrelazadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test