Translation for "inhabilidad" to english
Translation examples
También le preocupa la falta de datos e información sobre las personas con discapacidad que han sido declaradas inhábiles judicialmente, en tanto dicha declaratoria de inhabilidad representa un obstáculo para el respeto y el ejercicio pleno de la capacidad jurídica de las personas con discapacidad en todos los ámbitos de la vida, incluyendo, aunque no únicamente, el ámbito patrimonial.
The Committee is also concerned at the lack of data and information on persons with disabilities who have been declared legally incapable since the declaration of incapacity is an impediment to respect for the legal capacity of persons with disabilities, and the full exercise of that capacity, in all areas of life, including, but not limited to, matters of property.
2. Por la muerte, o inhabilidad perpetua de los llamados a ejercerla; y
(2) Upon the death or permanent incapacity of the persons who exercise such authority; and
En esta etapa se deben resolver las eventuales inhabilidades de la familia de origen, así como las situaciones de abandono acreditado.
At this stage of the procedure, such problems as possible incapacities attached to the family of origin, or established situations of abandonment, have to be resolved.
Podrán ser removidos de sus cargos cuando incurrieren en mal desempeño de sus funciones, grave negligencia, por la comisión de delitos dolosos de cualquier especie o por inhabilidad física o moral sobreviniente a su incorporación.
They may be removed from office for unsatisfactory performance, gross negligence, the wilful commission of any kind of offence and physical or moral incapacity arising after their appointment.
Determinación de la incapacidad o inhabilidad para desempeñar empleos remunerados
Determinations of incapacity and inability to engage in gainful employment
Esta ley permite la aplicación de una medida de internación frente a las situaciones de peligro moral y material, además de las situaciones derivadas de las inhabilidades de los padres, y de la comisión de delito.
This Act permits the application of a placement order when the child is in a situation of moral or material danger or in other undesirable situations resulting from the incapacity of the parents or the commission of a crime.
Sección H (Determinación de la incapacidad o inhabilidad para desempeñar empleos remunerados)
Section H (Determination of incapacity and inability to engage in gainful employment)
«Existe un abrumador consenso de opinión —escribió su biógrafo Dale— en cuanto a que Wyatt tenía tres fallos destacados: una ausencia total de capacidad para los negocios, una inhabilidad completa para aplicarse de forma constante o intensiva [...] y una tremenda imprevisión.» Y eso que son palabras de un observador favorable.
‘There is an overwhelming consensus of opinion,’ wrote his biographer Dale, ‘that Wyatt had three outstanding faults: an entire lack of business capability, the complete incapacity for constant or intensive application . and utter improvidence.’ And these were the words of a sympathetic observer.
El juez está facultado para apreciar el valor del testimonio, no existiendo inhabilidad especial de los menores para prestar declaración.
Given that minors are not per se incapable of giving testimony, judges are trained to use their discretion to assess their statements.
Se garantiza asimismo la igualdad de oportunidades a todos los ciudadanos para impedir que sean objeto de inhabilidades por motivos de raza, religión, idioma, casta, sexo, opinión política u ocupación.
It also provides for equal opportunity to all citizens to prevent any disability being suffered on grounds of race, religion, language, caste, sex, political opinion or occupation.
Artículo 27 - De acuerdo con los principios rectores de la política estatal, se garantiza la igualdad de oportunidades a todos los ciudadanos para impedir que sean objeto de inhabilidades por motivos de raza, religión, idioma, casta, sexo, opinión política u ocupación.
Article 27 - The directive principles of state policy provide for equal opportunity to all citizens to prevent any disability being suffered on grounds of race, religion, language, caste, sex, political opinion or occupation.
80. Estas disposiciones se complementan con las señaladas en la Ley Nº 16618, que en el artículo Nº 42 establece como inhabilidad la incapacidad mental, el alcoholismo crónico, el abandono, favorecimiento de la vagancia o la mendicidad y el maltrato o cualquier forma de peligro material o moral para el menor.
80. These provisions are completed by those set out in Act No. 16,618, article 42 of which stipulates that mental disability, chronic alcoholism, neglect, encouraging vagrancy or begging, ill-treatment or any form of material or moral threat to minors are grounds for parental disqualification.
Artículo 12, párrafo 3 - Derecho fundamental a no estar sometido a inhabilidades, obligaciones, restricciones o condiciones en lo que respecta a los lugares públicos.
Article 12, paragraph 3 - Fundamental right of freedom from subjection to disabilities, liabilities, restrictions, or conditions with regard to public places.
Artículo 27 - De acuerdo con los principios rectores de la política estatal, se garantiza la igualdad de oportunidades a todos los ciudadanos para impedir que sean objeto de inhabilidades por motivos como la religión, el idioma o la opinión política.
Article 27 - The directive principles of state policy provide for equal opportunity to all citizens to prevent any disability being suffered on grounds of religion, language, political opinion, etc.
59. Quizá convenga reiterar que el artículo 15 de la Constitución establece que no se podrán imponer a ningún ciudadano inhabilidades o restricciones por motivos de religión, raza, casta, sexo o lugar de nacimiento.
59. It may be appropriate to reiterate here that Article 15 of the Constitution lays down that no citizen shall on grounds of religion, race, caste, sex or place of birth be subjected to any disability or restriction.
Las personas con discapacidad suelen contarse entre los miembros más vulnerables de la sociedad, y esta vulnerabilidad no se debe interpretar como inhabilidad o dependencia.
Persons with disabilities were often amongst the most vulnerable members of society, and their vulnerability should not be misconstrued as inability or dependency.
Desempleo 300 francos, más la inhabilidad 300 francos.
$300 unemployment, plus $300 disability.
Wyatt está siendo demandada por los constituyentes por ocultar una inhabilidad mientras estaba pidiendo sus votos.
Wyatt is being sued by constituents for failing to disclose a disability while she's asking for their votes.
No dudo que una inhabilidad física o espiritual afecte la índole de la obra de un autor.
I have no doubt that a physical or spiritual disability affects the character of an author’s work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test