Translation for "ingenuo" to english
Translation examples
adjective
Por ello, a veces se les tacha de ingenuos, pero no es ingenuo negarse a aceptar situaciones erróneas.
They were sometimes called naive, but it was not naive to refuse to accept a situation that was wrong.
Sería ciertamente ingenuo sugerir lo contrario.
It would indeed be naive to suggest otherwise.
Sería ingenuo pensar de otro modo.
It would be naive to think otherwise.
Es ingenuo y está mal informado.
He is naive and badly informed.
No obstante, sería ingenuo hacerse ilusiones.
It would nevertheless be naive to cherish any illusions.
Ahora bien, no soy ningún ingenuo.
Now, I am not naive.
No somos ingenuos.
We are not naive.
Sería ingenuo hacer tal simplificación.
Such simplification would be naive.
Pero no vamos a pecar de ingenuos.
But we are not naive.
Es ingenuo creer lo contrario.
It was naive to believe otherwise.
Eso es ingenuo.
That's naive.
- ¿Quién es ingenuo?
- Who's naive?
Sólo son muy ingenuos. Muy ingenuos.
You are just very naive... very naive.
- eres un ingenuo
-You're naive.
Es un ingenuo.
He's naive.
Todo eso era muy ingenuo.
That was damned naive.
¡Qué ingenuos eran!
How naive they were.
Ya no era un ingenuo.
He was no longer naive.
Era una pregunta ingenua. —No.
It was a naive question. “No.”
Infantil, pero no ingenuo.
Childlike, but not naive.
Pero había sido una esperanza ingenua.
But that hope was naive.
—No soy tan ingenua.
‘I’m not that naive.
adjective
La creencia ingenua de que es el destino quien se ensaña frente a los niños y personas que viven en la miseria más terrible y creciente, en países del tercer mundo, no responde a ninguna lógica ni racionalidad.
The ingenuous belief that fate delights in viewing the terrible and growing misery in which children and people are living in third world countries and that their condition does not respond to logic or reason.
13. Debe quedar en claro que las instancias oficiales tratan de ocultar la patética realidad económica, social y cultural del país, con la ingenua intención de proyectar una imagen que no tiene ni el país ni sus ocasionales administradores.
It must be clear that the authorities are trying to conceal Paraguay's pathetic economic, social and cultural situation with the ingenuous intention of projecting an image which is neither that of the country nor of its part-time administrators.
13. Por último, no podemos dejar de señalar que resultaría ingenuo desconocer que la red de apoyo y asistencia letrada a los miembros de la organización terrorista ETA viene actuando como portadora de consignas y amenazas a los propios detenidos.
13. Finally, it would be ingenuous not to recognize that the network that provides support and legal assistance to members of the ETA terrorist organization delivers messages and threats to detainees themselves.
Sería ingenuo esperar que un aplazamiento logre un mejoramiento de las condiciones, es más probable que ocurra lo contrario.
It would be ingenuous to expect that a postponement would bring improved conditions - the contrary is more probable.
Lulu es una ingenua.
Lulu's an ingenue.
Otra ingenua cara nueva.
Another fresh-faced ingenue.
Un joven ingenuo.
A young ingenue
No eras una ingenua.
- You were no ingenue.
Y tu ingenua también.
And your ingenue too.
- ¿Kelly Porter, la ingenua?
-Kelly Porter, the ingenue?
Yo soy una ingenua también.
I'm an ingenue too.
- ¿Qué significa ingenua?
- What does ingenuous mean?
Una ingenua buscando mecenas
Ingenue seeking patron.
Él era un tanto ingenuo;
He was somewhat ingenuous;
¿Eran ingenuos o videntes?
Were they ingenuous or clairvoyant?
Eres ingenuo y olvidadizo.
You are ingenuous and neglectful.
Era extrañamente ingenuo.
He was strangely ingenuous.
Es muy ingenioso e ingenuo.
He is ingenuous and naïf.
En esto revelan ser ingenuos.
There they show themselves ingenuous.
Es joven, idealista e ingenuo.
He is young, idealistic, ingenuous.
¡Maravillosa, ingenua, cándida!
Marvelous, ingenuous, candid girl!
adjective
Los historiadores no son gente ingenua.
Historians are not simple-minded people.
Algo ingenuo y descabellado, estaba seguro.
Something simple minded and foolish, he was certain.
Sabía que él era una persona ingenua.
He knew himself to be a simple-minded person.
—Yo también —confesó el ingenuo sacerdote de Russka.
‘I too,’ the simple-minded Russka priest confessed.
Ni el burdo filisteísmo ni el ingenuo tolstoísmo eran posibles.
No crude philistinism, or simple-minded Tolstoyanism, followed.
Hasta qué extremos de epicúrea candidez llegaba aquel inglés ingenuo.
What a simple-minded epicurean this Englishman was.
Por lo tanto, no tenía que impedirse su progreso por clérigos timoratos e ingenuos.
Its progress must not, therefore, be impeded by timorous, simple-minded clergymen.
Ya eres mayorcito como para saber que tu sexo es intrínsecamente ingenuo y cruel.
You are not too young to find out that your sex is inherently simple-minded and cruel.
Se habían quebrado la fe que tenía en sí mismo y su ingenua creencia en el curso de su destino.
Stepan’s faith in himself, his simple-minded belief in his destiny, had been broken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test