Translation examples
verb
En general las Partes informaron ampliamente de sus actividades.
Parties generally provided ample information on their initiatives.
Cuatro Partes informaron también sobre iniciativas recientes.
In addition, four Parties provided information on recent initiatives.
Los médicos informaron al autor de que las inyecciones eran inocuas.
The doctors informed the author that the injections were harmless.
Otros informaron al Grupo que la guerra no había terminado aún.
Other refugees informed the Panel that the war is not yet over.
Humanidad Nueva y el CASOBU también informaron sobre esas cuestiones.
NH/CASOBU also submitted information on these issues.
El 70% de las respuestas informaron sobre las actividades.
Information about activities was provided by 70% of respondents.
Las mismas fuentes informaron al Grupo de que:
The same sources informed the Group that:
Los dos dirigentes me informaron de que estaban de acuerdo con mis propuestas.
The two leaders informed me that they agreed with my proposals.
Le informaron de que la República Árabe Siria no lo había hecho.
They were informed then that the Syrian Arab Republic had not.
Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
They were informed of the legal procedures established to deal with the accused.
Nunca me informaron.
I was never informed.
- ¿Le informaron a Svetlana?
-Has Svetlana been informed?
Nunca nos informaron.
We were never informed.
Sí, ya me informaron.
Yeah, I was informed.
-También nos informaron de eso.
We were informed of that as well.
—¿Le informaron a usted de eso?
“Were you informed of his discovery?”
—dice Inés—. ¿Por qué no me informaron?
‘Why was I not informed?’
—Pero mis ayudantes me informaron de algo más.
But my assistants informed me of something else.
Es un honor para mí informaron de que yo…
I have the honor to inform you that I…
—¿Por qué no me informaron de ello inmediatamente?
Why was I not at once informed?
Los organizadores no me informaron de ello.
The organizers did not inform me.
verb
Porcentajes de las Partes que informaron sobre
Percentage of Parties reporting on key vulnerabilities by sector
Los incidentes que se informaron fueron los siguientes:
Incidences were reported as follows:
** No se informaron las estadísticas correspondientes a 1998.
** Statistics not reported for 1998.
Entre 33 y 43 países informaron sobre servicios individuales, y solo 26 países informaron de la existencia de todos los servicios.
The number of countries reporting on individual services ranged between 33 and 43, with only 26 countries reporting on all services.
Algunos informaron de las comisiones o los honorarios, mientras que otros inicialmente informaron del valor total de la transacción.
Some reported commission or fee earnings, while others initially reported the whole transaction value.
* No se informaron las estadísticas correspondientes a 1997.
* Statistics not reported for 1997.
Algunos informaron de iniciativas más concretas.
Some report more specific initiatives.
No, no informaron nada.
No, nothing reported.
¿Informaron sobre ello?
Did they report it?
Las tres clínicas informaron
- All three clinics reported
Afortunadamente, nos informaron.
Luckily, you were reported.
- ¿Y qué le informaron?
What did they report?
¿Les informaron de...?
You got a report?
¿Informaron de ellas?
Did you report them?
¿Qué problema informaron?
What problem did they report?
Ellos informaron de lo ocurrido.
They made the report.
O eso informaron los Tomados.
Or so the Taken reported.
Pero no informaron a su jefe;
They did not report it to their leader;
Todos los rastreadores informaron.
The spotters all reported in.
—Eso es todo, capitán —informaron.
“That’s all, Cap’n,” they reported.
Informaron a la oficina de Atlanta.
They reported back to the office in Atlanta.
A su regreso, informaron que no quedaba nada.
On their return, they reported that nothing remained.
informaron de inmediato de su declaración.
his declaration was immediately reported.
Tampoco dieron con nada cuando informaron sobre ellos.
No hits on their wire report, either.
verb
Había sido llevado a la comisaría de Msimbazi, donde habría sido golpeado brutalmente por varios policías, que no le informaron del motivo de su detención.
He was taken to the Msimbazi police station where he was alleged to have been severely beaten by several officers, who did not tell him the reason for his arrest.
Así que me informaron.
So they tell me.
¿Por qué no nos informaron?
And you didn't tell us about it?
Perdón por la demora, pero no me informaron de tu llegada.
Sorry if I'm late, but they didn't tell me of your arrival.
Dígame, ¿quiénes le informaron eso?
Tell me, who said that?
- ¿Por qué no lo informaron?
Why didn't you tell us that?
¿Informaron a alguien o qué hicieron?
Did you tell anyone beforehand?
Me informaron de todas las estrategias posibles de venta.
And they gave me all of these sales strategies to tell you about.
¿Por qué no me informaron entonces?
Why didn't you tell me?
No me informaron de a dónde vamos.
THEY DIDN'T TELL ME WHERE WE'RE GOING.
¿No te lo informaron?
They didn’t tell you?”
—Ni siquiera le informaron del asesinato del marido, y si le informaron, ella no registró el dato —me dice Rose—.
“They didn’t even tell her about her husband’s murder, and if they had, it hadn’t registered,” Rose tells me.
No me informaron que formabas parte del grupo.
They didn't tell me you were part of the incoming group."
–¿Y le informaron si daba resultado? – preguntó Holmes. –No, señor.
“Did they tell you if it worked?” Holmes asked. “No, sir.
Hasta que la interrogó la policía, no la informaron de que los señores Kramer habían muerto.
Not until the police had questioned her at length did they tell her that both her parents were dead.
Lo que sé a ciencia cierta es que no nos informaron de que el agente secreto ni ningún soplón estarían en el objetivo.
I can tell you for a fact that we were not briefed that the undercover or any snitches would be at the target.
¿Te ha dicho el circuito si Philipson es un terrestre? —No me lo dijeron. Sólo me informaron de su número.
Could you tell from what the vidphone said if Philipson is a Terran?" "They didn't say. I got his number."
El doctor Fangusaro y el doctor Lulla nos obligaron a sentarnos y nos informaron de que Isabel se encontraba en estado crítico.
Dr. Fangusaro and Dr. Lulla sat us down to tell us that Isabel’s state was dire.
Me consta que informaron al Clan Verde de nuestro incumplimiento, pero ¿se lo contaron a los inspectores de Angel Island?
They certainly notified the Green Gang that we failed to fulfill our part of the contract, but did they tell the Angel Island inspectors any of that?
verb
[Posteriormente, las delegaciones de Colombia y del Senegal informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; las delegaciones de Albania y de la ex República Yugoslava de Macedonia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse]
[Subsequently the delegations of Colombia and Senegal advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegations of Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia advised the Secretariat that they had intended to abstain.]
[Posteriormente, las delegaciones de Malta y de Eslovenia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse]
[Subsequently, the delegations of Malta and Slovenia advised the Secretariat that they had intended to abstain.]
[Posteriormente, las delegaciones de Malí y Namibia informaron a la Secretaría de que tenían la intención de votar a favor.]
[Subsequently, the delegation of Mali and Namibia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.]
[Posteriormente, las delegaciones del Chad y Somalia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar en contra.]
[Subsequently the delegations of Chad and Somalia advised the Secretariat that they had intended to vote against.]
[Posteriormente, las delegaciones de Mauritania y de Mozambique informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; las delegaciones de Albania, Letonia y Mónaco informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse]
[Subsequently, the delegations of Mauritania and Mozambique advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegations of Albania, Latvia and Monaco advised the Secretariat that they had intended to abstain.]
[Posteriormente, las delegaciones de Armenia e Italia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; las delegaciones de Bhután e Islandia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse]
[Subsequently, the delegations of Armenia and Italy advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegations of Bhutan and Iceland advised the Secretariat that they had intended abstain.]
Los representantes con que se reunió la Relatora Especial le informaron de algunas de las dificultades con que se enfrentaba el centro.
The representatives with whom she met advised her of some of the difficulties that it had been facing.
...minutos después de las 2:00 Zona Horaria del Este, nos informaron que Lee Harvey Oswald ha muerto.
...minutes past 2:00 Eastern Standard Time, we were advised that Lee Harvey Oswald was dead.
A un asociado mío en New Orleans le informaron que desviarían un envío ilegal desde el Golfo a New Orleans.
An associate of mine in New Orleans was advising illicit traffic in the Gulf to be rerouted to New Orleans.
A mi marido Benjamin y a mí nos informaron de mover su pensión de la Armada al Fondo Phelps.
My husband, Benjamin, and I were advised to move his Navy pension to the Phelps Fund.
¿Le informaron que podía hacer una llamada?
Was he advised that he could make one phone call?
Ingenieros respetables me informaron que la ruta actual es imposible.
Reputable engineers advise me our present route is impractical.
Me informaron que el tratado con Francia quizá no permitiría que volviera a este país a solicitud nuestra para ser sentenciado por ese cargo. ¿Por qué?
(Trott) I'm advised that the treaty with France might not allow for his return to this country at our request to be sentenced on this charge.
Me informaron que los gobiernos británico y americano, darán su apoyo a la oferta presidencial de Usman.
I advised the government English and the American one to give full support to the presidential race of Usman.
Nos informaron de que el señor Leech no estaba allí.
We were advised that Mr. Leech wasn't there.
Luego le informaron de sus derechos y les había ofrecido su declaración.
Next, they had advised him of his rights and he had given them a statement.
Por fin, dijo: —Nos informaron de que había un barco negrero de Guinea en estas aguas.
Finally, he said, “We were advised a slaver from Guinea would be found in these waters.”
—¿Y bien? —Fueron nuestros consejeros de la Brigada de la Paz los que informaron de eso, basándose en las conversaciones interceptadas entre los cazas y las naves triangulares.
"Well?" "It was our Peace Brigade advisers who told us this, based on their listening to the talk between their fighters and their triangle ships."
Hace años que deberíamos disponer de cañones modernos y buques de guerra, hace años que sabemos que existen, ¿acaso los holandeses no nos informaron cientos de veces sobre sus últimos inventos? ¡Pero vosotros escondíais la cabeza bajo el ala!
We should have had modern cannon and warships years ago, we have had knowledge of them for years. Didn’t the Dutch advise us dozens of times about their new inventions, but you put our heads in the night buckets!
Como comandante del batallón en Corea, cuando le informaron que sus hombres estaban rodeados, dijo: —Bien, eso hace que la situación táctica sea más simple. —Duncan condujo a sus fuerzas destrozadas desde Chosin en la frontera con China hasta el mar en medio de un invierno feroz.
As a battalion commander in Korea, when he was advised that his men were surrounded, he said, “Good, that makes the tactical situation simpler.”  Duncan led his mangled forces back from the Chosin Reservoir on the Chinese border to the sea in the dead of an icy winter.
verb
Los jefes de delegación del ANC y el PAC le informaron sobre la situación imperante.
It was also briefed on the current situation in South Africa by the Heads of Delegation of ANC and PAC.
El Representante Especial y la Enviada Especial informaron al Consejo.
The Special Representative and the Special Envoy briefed the Council.
Los Comandantes de la Fuerza de la MINUSMA y de la Operación Serval informaron a la misión acerca de sus respectivos mandatos.
The Serval and MINUSMA Force Commanders briefed the mission on their respective mandates.
Los expertos informaron a los participantes sobre la naturaleza, los requisitos, el proceso de ratificación y los objetivos de la Convención.
The experts briefed participants on the nature, requirements, ratification process and aims of the Convention.
30. Los miembros informaron al Comité acerca de las actividades que habían realizado en su condición de tales.
Members briefed the Committee on activities that they had undertaken in their capacity as members of the Committee.
Los representantes del país anfitrión informaron al Grupo acerca del problema del endeudamiento.
The Working Group was briefed by the host country representatives on the problem of indebtedness.
Varios Estados informaron al Equipo de sus iniciativas para mejorar la seguridad de las existencias.
The Team has been briefed by several States on their efforts to improve stockpile security.
Los Ministros de Relaciones Exteriores de la CEDEAO también me informaron personalmente.
The ECOWAS Foreign Ministers also briefed me.
Miembros del Comité informaron a los representantes de la OMM sobre sus progresos.
Members of the Committee briefed the WMO representatives on its progress.
También informaron a estudiantes de distintas universidades que asistían en calidad de observadores.
They had also briefed student observers from various universities.
Sí, me informaron de ello.
Yes, I was briefed.
Nos informaron sobre ustedes.
They briefed us about you.
- ¿Te informaron de esto?
- Briefed on this?
- Me informaron de esto.
- I was briefed on this.
Me informaron. ¿Era él?
I was briefed. Was that him?
- Ya nos informaron.
We have been briefed.
No me informaron nada.
I wasn't briefed about you.
Informaron a nuestra campaña.
Our campaign was briefed.
Informaron cuidadosamente a los voluntarios.
They briefed the volunteers thoroughly.
Nunca me informaron en detalle sobre él.
I never did get briefed on it.
A su regreso informaron a Kissinger en París.
On their return, they briefed Kissinger in Paris.
Se informaron solícita, pero brevemente, acerca de sus progresos.
Their enquiries about his progress were solicitous but brief.
Supongo que antes de mi llegada te informaron sobre los asuntos solarianos.
I suppose that before arriving here, you were briefed on matters Solarian?
Nunca había oído hablar de este lugar hasta que me informaron de él Murphy y Stone.
“I’d never heard of this place until Murph and Stoney’s briefing.”
Pero, según ciertas personas que informaron sobre las negociaciones, otras empresas fueron más dóciles.
But other companies were more compliant, according to people briefed on the negotiations.
Me informaron hace mucho tiempo y el nombre de las piezas se me grabó en la mente.
I got briefed in a long time ago, the names for the hardware stuck in my mind.
Otros empleados del Secretariado le informaron sobre lo sucedido durante sus cinco días de ausencia.
Other employees of SEEC briefed him on events during his five-day absence.
verb
Los organismos humanitarios informaron a la misión de su labor en Goz Beida, que incluía la protección de las mujeres contra la explotación sexual, la creación de establecimientos de salud y la distribución de alimentos.
88. The humanitarian agencies apprised the mission of their work in Goz Beida, which included protection of women from sexual exploitation, provision of health facilities and distribution of food.
En este contexto, los delegados informaron al Comité de la evolución de la situación política, la seguridad interior y transfronteriza y los desafíos relacionados con la gobernanza, la situación humanitaria y los derechos humanos en sus respectivos países.
In that context, the delegates apprised the Committee of the evolving political situations, domestic and cross-border security situations and governance, humanitarian and human rights concerns in their respective countries.
En el curso de la investigación, los controladores aéreos de la UNPROFOR informaron al equipo de investigación que habían observado una posible violación de la frontera el 29 de abril de 1995; dicho rastro se añadió a la lista de cintas que habrían de examinarse.
During the course of the inquiry, the inquiry team was apprised by the United Nations military observers that they had observed a possible border violation on 29 April 1995; this trace was added to the list of tapes for review.
49. La Relatora Especial se entrevistó con grupos de lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT) que la informaron sobre la precaria situación de los defensores de esos colectivos.
The Special Rapporteur met with lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) groups which apprised her of the precarious situation of LGBT defenders.
Los ministerios y organismos nombraron sus respectivos coordinadores e informaron a sus órganos acerca de las disposiciones de la resolución 1874 (2009) y de la lista de entidades designadas por el Comité en virtud de la resolución 1718 (2006).
The Ministries and agencies have appointed their respective focal points, apprised their bodies of the provisions of resolution 1874 (2009) and the list of designated entities by the Committee pursuant to resolution 1718 (2006).
tampoco nos informaron del contenido.
nor were we apprised of the contents.
—Sí, mis propios ayudantes ya me informaron de que estaban siendo vigilados. Baldwin repitió el gesto de asentimiento de su interlocutor.
"Yes, my own assistants apprised me that they were watched." Baldwin nodded his compliments in return.
—¿Antes de eso la informaron debidamente de su derecho constitucional a no hacer ningún tipo de declaraciones sin la presencia de un abogado?
“Did you first apprise her of her constitutional rights not to speak to you without an attorney present?”
verb
:: Las personas y los representantes del Plenipotenciario mencionados fueron en viaje de estudios a Dinamarca, durante el cual se informaron sobre las soluciones institucionales y legislativas relativas a la implementación de la política de igualdad de género en Dinamarca;
The above persons and representatives of the Plenipotentiary went on a study visit to Denmark, during which they acquainted themselves with the institutional and legislative solutions regarding the implementation of gender equality policy in Denmark;
Los expertos invitados de la Comisión Independiente de Irlanda para la localización de los restos mortales de las víctimas informaron a los participantes sobre el contexto histórico de la creación de la Comisión y sus disposiciones institucionales y funcionamiento singulares.
Invited experts from Ireland's Independent Commission for the Location of Victims' Remains acquainted the participants with the historical context of the establishment, unique institutional arrangements and functioning of the Commission.
Los expertos invitados informaron a los participantes sobre las mejores prácticas y metodologías internacionales para evaluar las necesidades de las poblaciones afectadas a los dos lados de las líneas divisorias y destacaron la importancia de garantizar el acceso humanitario a esas zonas.
Invited experts acquainted the participants with international best practices and methodologies for assessing the needs of affected populations across the dividing lines and stressed the importance of guaranteeing humanitarian access to such areas.
Durante esas reuniones, los fiscales militares informaron a los participantes sobre los principios de responsabilidad penal por la comisión de los delitos que se definen con detalle en la parte relativa a los asuntos militares del Código Penal de 6 de junio de 1997 (Boletín Legislativo Nº 88, de 1997, texto 553, modificado) y examinaron cuestiones referentes al comportamiento patológico en el ámbito de las relaciones interpersonales, que se observa a veces en los círculos militares y se denomina fenómeno de la "ola".
In the course of these meetings military prosecutors acquainted the participants, among others, with the principles of penal liability for the perpetration of offences specified in the detailed and military part of the Penal Code of 6 June 1997 (Journal of Laws of 1997 No. 88, item 553 as amended) and discussed issues related to pathological behaviour in the
Les devolvió las llaves de la casa con amabilidad, pero se negó a responder cuando Helga le preguntó por qué habían detenido a Jon, del mismo modo que tampoco la informaron al respecto los dos hombres que había en el exterior de la iglesia.
He had returned the house keys in a friendly manner, but refused to answer Helga’s question about why Jon had been arrested, just as neither of the two men at the church had been willing to enlighten her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test