Translation for "inflamar" to english
Inflamar
verb
Translation examples
verb
El patrullaje de las zonas de las minorías por la policía formada exclusivamente por fuerzas mayoritarias puede inflamar las tensiones y, en ciertas condiciones, contribuir al estallido de la violencia.
The policing of minority areas by exclusively majority police forces may inflame tensions and, under certain conditions, lead to the outbreak of violence.
En momentos en toca a su fin esta guerra tan prolongada, cabe señalar que el distrito de Ituri es todavía una herida profunda que hasta el error más insignificante podría inflamar.
At a time when this lengthy war is coming to an end, it should be noted that the Ituri district is still a gaping wound that the slightest careless mistake could inflame.
En esas reuniones, destaqué la importancia de buscar soluciones pacíficas a las cuestiones políticas delicadas y de ejercer la moderación a fin de evitar medidas que pudieran inflamar la situación.
I stressed the importance of seeking peaceful solutions to politically sensitive issues and exercising moderation to avoid steps that could inflame the situation.
Esto solo ha servido para consolidar el sentimiento de frustración que prevalece entre los árabes y para inflamar, aún más, su ira, lo que puede tener consecuencias desastrosas para todos.
That has only entrenched the feeling of frustration among Arabs and further inflamed their anger, which could have disastrous consequences for all.
Pedimos, en particular, que cesen las hostilidades, las provocaciones y la incitación, que solamente sirven para inflamar la delicada situación de conflicto.
We call, in particular, for the cessation of hostilities, provocation and incitement, which only serve to inflame the delicate conflict situation.
Estas políticas ilegales no cesan de afectar adversamente y perjudicar a la situación sobre el terreno, provocar sufrimiento y penurias para el pueblo palestino e inflamar las ya de por sí elevadas tensiones entre las dos partes.
These illegal policies continue to negatively impact and prejudice the situation on the ground, to cause suffering and hardship for the Palestinian people and to inflame already heightened tensions between the two sides.
La persistencia de estos actos de provocación podría inflamar grandemente la situación, con consecuencias graves e incalculables.
Continuation of such provocations could severely inflame the situation with grave, untold consequences.
El verdadero objetivo de los terroristas es provocar un choque de civilizaciones e inflamar la situación en el Cercano y Medio Oriente.
The real aim of the terrorists is to trigger a clash of civilizations and to inflame the situation in the Near and Middle East.
Se utiliza como incitación a la movilización para inflamar otras tensiones y en ocasiones incluso como justificación de las actividades terroristas.
It is used as a rallying call to inflame other tensions and occasionally even as a justification for terrorist activity.
La política de empobrecer al pueblo palestino mediante la confiscación de sus bienes y la suspensión del acceso a la asistencia internacional sólo aumentará las tensiones e inflamará aún más la región.
The policy of impoverishing the Palestinian people through the confiscation of their property and the suspension of international assistance will only serve to increase tension and further inflame the region.
No quiero inflamar la situación.
I don't want to inflame the situation.
Ella no quería inflamar la situación.
She didn't want to inflame the situation.
La fiebre del deseo inflamará su anhelo.
The fever of desire will inflame its yearning
Lo importante es no inflamar la situación.
The important thing is not to inflame the situation.
Sólo inflamar violencia emocional enfrentamientos, poniendo a alejarse.
You only inflame violent emotional confrontations by putting them off.
Eso puede inflamar sus sentidos.
Anything that might inflame the senses.
Tu novio arde por inflamar tu pasión.
Your groom is eager to inflame your passions.
De otra manera la herida se inflamará.
Otherwise the wound will swell and inflame.
Que sólo inflamar la situación.
Which will only inflame the situation.
Si vuelve a Bohemia inflamará todo el reino.
If he returned to Bohemia he'd inflame the whole kingdom.
Ella también tenía aquel Poder capaz de inflamar la mente.
She had it too, that power to inflame the mind.
Wingenund no desea inflamar el corazón de sus bravos a la furia.
  "Wingenund seeks not to inflame his braves to anger.
No, necesitamos urgentemente l’affaire Hebster para inflamar al populacho.
No, we desperately need L’affaire Hebster to inflame the populace.
Pedir champán equivalía a inflamar deliberadamente respuestas de este género.
To demand champagne was deliberately to inflame such responses in Erridge.
—Estas pomposas manifestaciones iban destinadas a inflamar a las clases inferiores.
These pageants were designed to inflame the lower classes.
El juicio iniciado al Rey inflamará los ánimos de ambas partes.
This bringing of the King to trial will inflame tempers on both sides.
Corrían en todas direcciones, pero aquello sólo hacía que me inflamara más y más.
In all directions they ran, but that only further inflamed me.
Deberíais descansar, no inflamar vuestra mente con tan terribles imágenes.
You should rest, not inflame your thoughts with terrible imaginings.
además, tú empeoras las cosas al inflamar sus aspiraciones y nublarle la visión.
and you make it worse, by inflaming his ambition and clouding his vision.
Sí, él sabe encender un fuego, pero yo sé inflamar un coño.
Yes, he knows how to build a fire, but I know how to inflame a cunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test