Translation for "indulgencias" to english
Indulgencias
noun
Translation examples
En definitiva, la magnanimidad y la indulgencia deben resultar siempre eficaces ante la ignominia y el oprobio.
In a word, magnanimity and indulgence will always be more effective than ignominy and opprobrium.
Pido excusas y también la indulgencia del Embajador de Australia.
I do apologize and seek the indulgence of the Australian Ambassador.
Sr. Presidente: Ruego su indulgencia en ese sentido.
I would beg your indulgence in that respect, Mr. Chairman.
Termino mis observaciones, señor Presidente, y le agradezco su indulgencia.
With these few remarks, Mr. President, I thank you for your indulgence.
Al parecer, ello obedeció a que la suspensión, implicaba "una muestra de indulgencia por parte del Tribunal".
The Court's reason for this appeared to be that the adjournment involved "the grant of an indulgence by the Court".
Espero la indulgencia de la Asamblea para que dé su apoyo a este tema del programa.
I seek the Assembly's indulgence in supporting this agenda item.
Sin embargo, sí apreciamos su indulgencia y el curso que ha seguido.
However, we certainly appreciate your indulgence and the course that you have taken.
Estoy segura de que puedo contar con su colaboración e indulgencia.
I am sure I can count on your cooperation and indulgence.
Ya la he demorado demasiado y agradezco a los miembros su indulgencia.
I have already detained it too long, and I thank members for their indulgence.
De esta manera se puede crear una indulgencia histórica para excusar acciones presentes o futuras.
This can create a historical indulgence for present or future actions.
¡Comprad vuestras indulgencias!
Buy your indulgences!
Tenemos indulgencia propia.
We've got self-indulgence.
¿Indulgencia del Tribunal?
Court's indulgence?
Indulgencia y delicadeza.
Indulgence and daintiness.
¿Harto de indulgencia?
Sick of indulgence?
—repuso él, con indulgencia.
he countered indulgently.
Ella sonríe con indulgencia.
Her smile is indulgent.
Todo sea por una indulgencia extrema...
For the sake of an extreme indulgence?
Pero se había acabado la indulgencia.
But now the indulgence was over.
Me sonríe con indulgencia.
She smiles indulgently.
—¿El tráfico de indulgencias?
— Le trafic des indulgences ?
En otras ocasiones, la Procuraduría ha acompañado y avalado con la misma indulgencia y falta de rigor que la Fiscalía las actuaciones de la Fuerza Pública y de los fiscales, como por ejemplo en Arauca.
In others, the Procurator General's Office has accompanied and endorsed, with the same tolerance and lack of rigour of the Attorney-General's Office, the actions of the security forces and prosecutors, as for example in Arauca.
El Representante Especial, inspirándose en Su Majestad el Rey, recomienda que los funcionarios públicos manifiesten cierta indulgencia, aun respecto de las denuncias falsas u ofensivas, como precio que se debe pagar en una sociedad moderna y tolerante que acepta las divergencias y la libertad de expresión.
The Special Representative, following His Majesty the King, recommends that some degree of forbearance must be displayed by persons holding public office, even in the face of outrageous and false allegations, as the price that must be paid in a tolerant modern society accepting diverse viewpoints and freedom of expression.
Según se ha informado, no ha sido así; para esos crímenes hay indulgencia y tolerancia.
Reportedly, they had not; there was leniency and tolerance towards those crimes.
A este respecto, se les pide que den muestras de un espíritu de indulgencia, tolerancia y solidaridad.
They are requested, in this regard, to show a spirit of forgiveness, tolerance and solidarity.
Se pueden tolerar los altos riesgos, pero no la indulgencia en la gestión de los riesgos.
High risks could be tolerated, but leniency in risk management could not.
Es por ello que la tolerancia, la compasión y la indulgencia guían mi proceder como Jefe de Estado.
That is why tolerance, compassion and forbearance have guided my actions as leader of my country.
24. En la legislación penal de la República Eslovaca se establece el principio de la humanidad del castigo; sin embargo, este principio no entraña ni una indulgencia inoportuna, ni menos aún tolerancia respecto de los delitos y sus perpetradores.
24. The penal legislation of the Slovak Republic lays down the principle of humaneness of punishment; this principle, however, does not imply a misplaced lenience or even tolerance for criminal offences and their perpetrators.
Tenemos un eminente abogado, Sr. Boswell ha estado argumentando que la ley deberia haber visto ser dispensadora de indulgencia y tolerancia en tales tiempos turbulentos.
we have an eminent lawyer, Mr. Boswell. has been arguing that the law should be seen to be... dispensing forbearance and tolerance in such turbulent times.
¡No toleraremos la indulgencia!
Leniency will not be tolerated!
El edicto del Sheriff no admite excepciones ni indulgencias.
Sheriff's decree - no exceptions, no tolerance.
Amor y tolerancia. Indulgencia.
Love and tolerance.
Le aseguro que cualquier indulgencia que tuvieran él... y los otros prisioneros bajo el régimen anterior en Fox River, ya no se tolerará.
I can assure you that whatever leniency was afforded him and the her prisoners under the old regime at fox river will no longer be tolerated.
Se encogió de hombros con indulgencia.
He shrugged a tolerant shoulder.
Un mensaje hecho de tolerancia, de indulgencia, de caridad;
A message of tolerance, forbearance, charity.
Leonor observó con indulgencia su alegre entusiasmo.
She eyed his joyous enthusiasm with tolerance.
Los bonitos rasgos de ella insinúan una indulgencia sin límites.
Her beautiful face gives every indication of unlimited tolerance.
Es asombrosa la paciencia e indulgencia con que he tolerado… Pero ya están aquí.
“It’s amazing how patiently and with what forbearance I have tolerated—but there they are.
Así, su crítica a la gente estaba marcada por la virulencia y alejada de la indulgencia y el perdón.
Then her criticism of people was violent and devoid of tolerance and forgiveness.
Son la paciencia, la tolerancia, la comprensión, la templanza, la indulgencia, la clemencia y la compasión.
Our weapons are patience, tolerance, understanding, fortitude, forbearance, mercy, and compassion.
Sus ojos azules y duros parecían tener esta noche un principio de soñadora indulgencia
This evening his hard blue eyes had what might be the beginnings of dreamy tolerance ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test