Translation for "tolerance" to spanish
Translation examples
Tolerance of extremism is tolerance of the intolerable.
La tolerancia del extremismo es la tolerancia de lo intolerable.
The democratic regime is based on tolerance ... tolerance of the acts and opinions of others and also tolerance of the intolerant.
El régimen democrático está basado en la tolerancia... tolerancia de los actos y opiniones de los demás y también tolerancia de los intolerantes.
Tolerance of such extremism was tolerance of the intolerable.
La tolerancia de dicho extremismo es la tolerancia de lo intolerable.
This democracy, a source of tolerance in general and religious tolerance in particular, is firmly rooted in a culture and tradition of tolerance.
Esta democracia, fuente de tolerancia en general y de tolerancia religiosa en particular, se basa en una cultura y una tradición profunda de tolerancia.
For this reason, I plead for tolerance -- tolerance as properly understood, not "anything goes" masquerading as tolerance.
Por este motivo, pido tolerancia, pero tolerancia bien entendida, no un "todo vale" disfrazado de tolerancia.
The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism.
La cuestión es que la tolerancia también puede convertirse en tolerancia del terrorismo.
Zero tolerance, love.
Tolerancia cero, cielo.
Democracy, Tolerance, Youth.
Democracia, Tolerancia, Juventud...
Zero tolerance means zero tolerance.
Tolerancia cero significa tolerancia cero.
tolerance, love, forgiveness.
tolerancia, amor, perdón.
It's about tolerance.
Es sobre tolerancia.
Tolerance for pain.
Tolerancia al dolor.
Zero tolerance, right?
¿Cero tolerancia, cierto?
How about tolerance?
¿Qué tal "tolerancia"?
No tolerance you say, Joe?" "No tolerance," agreed Joe.
¿Sin tolerancia, Joe? —Sin tolerancia —afirmó Joe—;
There shall be no further toleration;
Ya no habrá más tolerancia;
The appearance of tolerance.
La apariencia de tolerancia.
Tolerance is weakness.
La tolerancia es debilidad.
There was to be universal toleration.
Habría tolerancia universal.
And, unfortunately, tolerance.
Y, desafortunadamente, tolerancia.
Hence the toleration.
De ahí la tolerancia.
That conscious tolerance of yours,
brilla su tolerancia,
Tolerance isn’t enough.”
La tolerancia no es suficiente.
Adichie pleads for patience and tolerance from each and every one of us.
Adichie aboga por que todos y cada uno de nosotros tengamos paciencia y seamos tolerantes.
World events will not have the patience to tolerate our hesitation and endless posturing on this issue.
Los acontecimientos mundiales no han de tener paciencia para tolerar nuestra vacilación y las posiciones interminables respecto de esta cuestión.
I'm trying to be tolerant but my good nature is being tested.
Intento ser tolerante, pero mi paciencia está siendo puesta a prueba.
There's a limit to tolerance.
Mi paciencia tiene sus límites.
Now, I am a tolerant man, but my patience has its limits.
Soy un hombre tolerante pero mi paciencia tiene sus límites.
I haven't got the time or the tolerance... for anything other.
No tengo ni el tiempo ni la paciencia para otra cosas.
There's a reason God gave man so much tolerance.
Hay una razón por la que Dios le dio al hombre tanta paciencia.
Now, I am a tolerant man. My patience has its limits.
Soy un hombre tolerante, pero mi paciencia tiene un límite.
Ethan’s tolerance snaps.
A Ethan se le acaba la paciencia.
I’m a patient, tolerant man …”
Soy un hombre tolerante y lleno de paciencia...
Blessing tolerated this all with endless patience.
Blessing lo soportaba todo con una paciencia inagotable.
There was no point stretching Caesar's tolerance too far.
No tenía sentido abusar de la paciencia de César—.
He had tolerated her worst insults with quiet patience.
Había soportado sus peores insultos con callada paciencia.
“It’s amazing how patiently and with what forbearance I have tolerated—but there they are.
Es asombrosa la paciencia e indulgencia con que he tolerado… Pero ya están aquí.
In others, the Procurator General's Office has accompanied and endorsed, with the same tolerance and lack of rigour of the Attorney-General's Office, the actions of the security forces and prosecutors, as for example in Arauca.
En otras ocasiones, la Procuraduría ha acompañado y avalado con la misma indulgencia y falta de rigor que la Fiscalía las actuaciones de la Fuerza Pública y de los fiscales, como por ejemplo en Arauca.
The Special Representative, following His Majesty the King, recommends that some degree of forbearance must be displayed by persons holding public office, even in the face of outrageous and false allegations, as the price that must be paid in a tolerant modern society accepting diverse viewpoints and freedom of expression.
El Representante Especial, inspirándose en Su Majestad el Rey, recomienda que los funcionarios públicos manifiesten cierta indulgencia, aun respecto de las denuncias falsas u ofensivas, como precio que se debe pagar en una sociedad moderna y tolerante que acepta las divergencias y la libertad de expresión.
“Bar room racism”, which is not in itself thought to represent any real risk of discrimination or exclusion because it uses the medium of jokes as a way of spreading stereotypes, is widely tolerated and treated with indulgence.
El "racismo de café", que se considera que no entraña en sí un peligro real de discriminación ni de exclusión porque los estereotipos se profieren en forma de broma, es muy tolerado y se ve con indulgencia.
High risks could be tolerated, but leniency in risk management could not.
Se pueden tolerar los altos riesgos, pero no la indulgencia en la gestión de los riesgos.
Leniency will not be tolerated!
¡No toleraremos la indulgencia!
Sheriff's decree - no exceptions, no tolerance.
El edicto del Sheriff no admite excepciones ni indulgencias.
Our Board of Directors would never have tolerated any sort of indulgence.
Nuestro consejo de administración... no habría tolerado ningún tipo de indulgencia.
I can assure you that whatever leniency was afforded him and the her prisoners under the old regime at fox river will no longer be tolerated.
Le aseguro que cualquier indulgencia que tuvieran él... y los otros prisioneros bajo el régimen anterior en Fox River, ya no se tolerará.
He shrugged a tolerant shoulder.
Se encogió de hombros con indulgencia.
She eyed his joyous enthusiasm with tolerance.
Leonor observó con indulgencia su alegre entusiasmo.
Her beautiful face gives every indication of unlimited tolerance.
Los bonitos rasgos de ella insinúan una indulgencia sin límites.
Then her criticism of people was violent and devoid of tolerance and forgiveness.
Así, su crítica a la gente estaba marcada por la virulencia y alejada de la indulgencia y el perdón.
This evening his hard blue eyes had what might be the beginnings of dreamy tolerance ...
Sus ojos azules y duros parecían tener esta noche un principio de soñadora indulgencia
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test