Translation for "indudable" to english
Indudable
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es indudable que algunos modelos basados en el derecho civil pueden ocuparse de las causas de derecho penal con más rapidez que el sistema acusatorio del common law.
Some civil law models can doubtless deal with criminal law cases more expeditiously than the common law adversarial system.
Aunque es indudable la utilidad de la información que la Comisión Consultiva solicita al Centro de Derechos Humanos, esa solicitud legítima no debe interferir con la asignación al Alto Comisionado, en cuanto sea posible, de los instrumentos necesarios para desempeñar su tarea.
Although the information requested from the Centre for Human Rights by the Advisory Committee would doubtless be useful, that legitimate request should not interfere with the provision to the High Commissioner, as soon as possible, of the means necessary for the fulfilment of his task.
52. El PRESIDENTE dice que es indudable que las organizaciones no gubernamentales proporcionarán por escrito información como base de sus exposiciones orales.
52. The CHAIRPERSON said that non-governmental organizations would doubtless provide written information as a basis for their oral presentation.
25. Hasta la fecha no ha sido posible modificar en forma sustancial la situación mundial mediante los programas para la eliminación de la pobreza y es indudable que habrá que desplegar mayores esfuerzos para lograr ese objetivo.
Programmes for the eradication of poverty had not so far succeeded in making a major difference to the world situation; additional efforts would doubtless be required for any success to be achieved.
Es indudable que, en el futuro, asistiremos a una transformación parecida de las circunstancias de la "clase servil" en su conjunto.
The future will doubtless see a similar change in the circumstances of the "servant class" as a whole.
Es indudable que la validez de las declaraciones interpretativas puede quedar enmarcada por el propio tratado, lo que, en la práctica, no es demasiado frecuente, pero tampoco imposible.
131. The issue of the validity of interpretative declarations can doubtless be addressed in the treaty itself; while this is not very common in practice, it is still a possibility.
Es indudable que las facultades inherentes del Tribunal comprenderían este tipo de medidas.
Doubtless the inherent power of the Tribunal would encompass such measures.
Si bien resulta indudable que esa y otras decisiones conexas contienen elementos que no cuentan con un apoyo unánime, se trata de decisiones alcanzadas mediante consenso y avenencias.
While that and other related decisions doubtless contained elements which did not enjoy universal support, they were decisions achieved by consensus and compromise.
Es indudable que sucede lo mismo en el caso de otras disposiciones de la Convención, especialmente el artículo 3.
The same doubtless applied to other provisions of the Convention, notably article 3.
Es indudable que la sangre nueva aportará redoblado vigor a nuestras deliberaciones.
Fresh blood will doubtless add vigour to our deliberations.
Y parece absolutamente indudable que estos fundamentos tan firmes incluían una visión de las razas del mundo basada en algún tipo de distinción absoluta entre las razas rubias y de piel clara, y las razas oscuras, inferiores y amenazadoras
And it seems absolutely doubtless that this granite foundation included Hitler's racial world view based on some kind of absolute distinction between the blond, light-skin races and the dark, inferior, threatening, lower races, he later came to identify with the Jews.
mas también era indudable que Mr.
but doubtless also Mr.
Es indudable que lo había planeado todo detalladamente.
He had doubtless planned everything in detail.
—Pero, señor…, es indudable que prepara alguna nueva traición…
But, lord—doubtless he plots new betrayal—
Era indudable que el Dominio le había ordenado destruirla. Qué desperdicio.
Doubtless the Domain had put him up to it. What a waste.
Es indudable que Josefina se sorprendió mucho cuando recibió una carta de este tono.
Josephine was doubtless very surprised to receive a letter in this vein.
Es indudable que echa de menos pasar la aspiradora por habitaciones desocupadas.
She doubtless misses vacuuming unoccupied rooms.
Era indudable que David había enviado a Wang Ma para saber de ella.
Doubtless David had sent Wang Ma to find her.
Era indudable que tenía una visión más clara de los hechos que su marido.
Doubtless she faced the conditions confronting her far better than her husband ever was able to do.
Era indudable que muchos de ellos habían sido obligados a asistir, al igual que Alicia, pero ¿y los demás?
A lot of them had doubtless been ordered to come, as Alicia had, but what about the others?
adjective
Ese indudable objetivo común es un ejemplo simple, si bien rotundo, del hecho de que nosotros, en nuestra condición de seres humanos, tenemos muchas más cosas que nos unen que cosas que nos separan.
That indubitable common objective is a simple yet resounding example of the fact that we as human beings have far more things to bind us together than to keep us apart.
Las dos Conferencias Internacionales que se celebraron —en Filipinas, en 1989 y en Nicaragua, en 1994— demostraron la indudable utilidad que tiene debatir los problemas de las democracias nuevas o restauradas y probaron que la Conferencia, donde están representados Estados de todos los grupos regionales, está adquiriendo de manera gradual un marco organizativo más claro.
The two International Conferences that have been held — in the Philippines in 1989 and in Nicaragua in 1994 — demonstrated the indubitable usefulness of discussing the problems of new or restored democracies, and showed that the Conference, where States of all regional groups are represented, is gradually acquiring a clearer organizational framework.
5. Es indudable que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial expresó su seria preocupación ante las cuestiones que el Estado parte debe abordar sin dilación.
5. Indubitably, the Committee on Elimination of Racial Discrimination expressed major concern over the issues that the State party must address without delay.
Es indudable la importancia de los movimientos civiles -- que por lo general se describen como radicales -- en lo que se refiere a iniciar un debate social cada vez más animado sobre la violencia en la familia.
The significance of the civil movements - often characterised as radical - is indubitable in starting the growing social debate about family violence.
Es indudable que esos arreglos tienen un precio económico, que no se debe perder de vista el hecho de que los motivan no solamente consideraciones sociales para proteger el ingreso, sino también los esfuerzos, en aras de los intereses a largo plazo de la economía, por prevenir la disminución de la base de mano de obra de la economía con el despido de esos trabajadores.
It is indubitable that these arrangements have their economic price, but one should not lose sight of the fact that they are not motivated by social considerations only as a measure to protect income, but also by the effort, in the long-term interest of the economy, to prevent the erosion of the manpower base of the economy by dismissing these workers.
112. Es indudable que los problemas señalados con que tropieza el desarrollo social en la República Federativa de Yugoslavia son un reflejo trágico de las circunstancias imperantes en el mundo en que vivimos.
112. It is indubitable that the identified problems of social development in the Federal Republic of Yugoslavia are a tragic reflection of the circumstances prevailing in the world in which we live.
Es indudable que todas las repúblicas recién independizadas que pasaron a integrar la CEI contrajeron el firme compromiso de mantener sus anteriores fronteras administrativas (intraestatales) como fronteras interestatales a raíz de la disolución de la URSS.
Indubitably, a firm stand was taken by all the newly independent Republics of the CIS, to retain their former administrative (intra-State) borders as their inter-State frontiers following the dissolution of the USSR.
Es indudable que todos los Estados miembros de la CEI contrajeron el firme compromiso de mantener sus anteriores fronteras administrativas (intraestatales) como fronteras interestatales a raíz de la disolución de la URSS.
Indubitably, a firm stand was taken by all the States members of CIS, to retain their former administrative (intra-State) borders as their inter-State frontiers following the dissolution of the USSR.
¡Es una mierda indudable!
It's some indubitable shit!
El cambio operado en él era indudable.
The change was indubitable.
Era indudable que yo había sobrevivido.
Indubitably, I had survived.
Se trata de una indudable presencia física.
It is an indubitable physical presence.
Will había dejado una huella indudable en mí.
Will had left himself indubitably imprinted on me.
La presencia de la señora French allí parecía indudable.
Mrs. French’s presence seemed indubitable.
«Es indudable que su religión era la ciencia», afirmó Kroeber.
“It is indubitable that science was his religion,” Kroeber said.
Lo único indudable es que, entre mi padre y el Jedive, no hay ya más que amistad y fidelidad.
The indubitable truth is that there was nothing between my father and the Khedive beyond friendship and loyalty.
Aunque sea al servicio de un pueblo extranjero y de una religión extranjera! -Indudable -convine complaciente-.
"Even in the service of an alien people and an alien religion!" "Indubitably," I said, complacent.
Me vi entre las molduras blancuzcas del espejo y la conclusión era indudable: yo era un hombre.
I saw myself between the dirty-white scrolls of the mirror and the results were indubitable: I was a man.
El implícito homenaje fálico se ve acompañado del merecido orgullo de Cleopatra o Egipto por su indudable coraje.
This phallic tribute is accompanied by the earned pride of Cleopatra or Egypt in her indubitable courage.
—No muchas —respondió Petrov—. Es indudable que el atentado se realizó sin ayuda del exterior.
said Petrov. “That there was outside help is beyond doubt.
Es un hecho obvio, simple, indudable. ¿Por qué no nos hemos dado cuenta antes?
The fact is obvious, simple, beyond doubt: why have we not seen it before?
Lo que era indudable es que tenía una copia de Palacial, que terminó averiándose.
What is beyond doubt is that I had a copy of Palatial, and it eventually went wrong and sucked me in.
—Deben sufrir mucho, al menos los primeros tiempos —dijo Rokoff. —Esto es indudable —respondió Fedoro.
"They must suffer a lot, at least in the early days," Rokoff said. "This is beyond doubt," Fedoro replied.
Era indudable que lo habían visto; y si no, lo verían inevitablemente no bien se incorporara.
He had been seen, beyond doubt—or if he had not, he would inevitably be seen as soon as he stood up.
—Eso es lo que tú dices. Pero si deseas que actúe, tendrás que encontrar no solo el cuerpo de Filo, sino también pruebas indudables de que murió a manos de algún humano.
“So you say. But if you wish me to act, you must find me not only Philus’ body, but also proof beyond doubt that he was killed by human agency.”
era indudable que había previsto aquel incendio, y en ese caso, ¿cómo admitir que no hubiera prevenido a los cristianos y los hubiera conducido fuera de la ciudad, y entre ellos a Ligia, a quien amaba como a una hija?
hence, beyond doubt, he foresaw the fire, and in that ease how could he fail to warn and lead forth the Christians from the city, and among others Lygia, whom he loved, as he might his own child?
El proceso de emparejamiento habría resultado completamente imposible sin el ADN, pero la nueva tecnología significaba que un poco de sangre tomada de uno de los familiares y una astilla de hueso procedente del cadáver bastaban para proporcionar una prueba indudable de la identidad del segundo.
The matching process would have been completely impossible without DNA, but the new technology meant that a swab of blood from the relative and a sliver of bone from the cadaver could provide proof of identity beyond doubt.
Es muy posible que gente próxima a él, como Antonio Cortina – hermano del jefe de la AOME y miembro destacado de la Alianza Popular de Manuel Fraga –, promocionara su candidatura, pero es indudable que nadie hizo tanto por ella como el propio Armada.
It’s very possible that people close to him, like Antonio Cortina – brother of the head of AOME and distinguished member of Manuel Fraga’s Alianza Popular – promoted his candidacy, but it’s beyond doubt that no one did as much as Armada himself.
es muy probable que los errores existieran, pero es indudable que, de no haber existido, el resultado hubiera sido el mismo: para el ejército – para la mayoría del ejército, pétreamente instalada en la mentalidad del franquismo – el error de Gutiérrez Mellado fue su apoyo sin condiciones a las reformas democráticas de Adolfo Suárez y su papel de aval militar y de pararrayos castrense del presidente.
it’s quite probable that there were errors, but it’s beyond doubt that, had there not been, the result would have been the same: for the Army – for the majority in the Army, stonily entrenched in the mentality of Francoism – Gutiérrez Mellado’s error was his unconditional support for Adolfo Suárez’s democratic reforms and his role as the Prime Minister’s military lightning rod and guarantor.
adjective
16. Es indudable que el Tratado no podrá durar más de 25 años si no se adopta una decisión, dado que el párrafo 2 del artículo X dispone que ha de adoptarse una decisión en una Conferencia 24 años después de la entrada en vigor del Tratado, y que la Conferencia ha de decidir prorrogar la duración del Tratado.
16. There can be no argument that the Treaty cannot last longer than 25 years in the absence of a decision, since article X, paragraph 2, provides for the decision to be made at a Conference twenty-five years after the Treaty's entry into force, and for the Conference to decide to continue the Treaty's duration.
Una vez que la Junta decidiera el mecanismo intergubernamental que se establecería hasta la próxima Conferencia, era indudable que con esto no concluiría el trabajo.
Once the Board had decided on the intergovernmental machinery that would be set up until the next Conference, the matter would not of course rest there.
Es indudable que los Estados pueden, mediante un acuerdo, darle a este término el sentido que deseen.
Of course, States may decide, by agreement, to assign to the term whatever meaning they wish.
¡Será uno de ellos, eso es indudable!
It'll be one of them, that's decided!
Incluso el título es indudable.
Even the title is decided.
Estaba sorprendido por el indudable sadismo que encerraban sus palabras;
It had a decided sadistic quality to it and he was surprised;
Sus hermanas eran mujeres hermosas y de indudable elegancia.
His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
Ella sonrió, pero había una indudable falta de humor en aquella sonrisa.
She smiled, but there was a decided lack of humour in her expression.
El hecho de que esté usted con nosotros y su indudable posición en el mundo de la creatividad... —Me parece que no —decidió Fairchild—.
The fact that you will be with us, and your—er—assured position in the creative world—” “No, I guess not,” Fairchild decided.
Con indudable placer, tiré por la borda de una patada los harapos de mi túnica del asilo y los contemplé mientras desaparecían bajo la superficie.
decided pleasure I kicked the rags of my asylum tunic overboard and watched them sink below the surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test