Translation for "incivilizado" to english
Incivilizado
adjective
Translation examples
adjective
- No se ha recurrido de manera generalizada a la difusión de informaciones ni a la educación para promover el cambio de costumbres antiguas, inaceptables e incivilizadas por costumbres civilizadas.
Dissemination and education on the change of unacceptable and uncivilized old customs to civilized customs has not been made widely.
Se trata de una manera incivilizada y no constructiva de abordar las controversias internacionales.
It is an uncivilized and unconstructive way to handle international disputes.
Los estereotipos negativos que representan a las minorías étnicas como "incivilizadas" están profundamente arraigados en las políticas gubernamentales.
Negative stereotypes depicting ethnic minorities as "uncivilized" were profoundly embedded in Government policies.
Los africanos esclavizados y los indígenas americanos eran considerados seres infrahumanos, e incluso "salvajes incivilizados".
The enslaved African and the Native Americans were considered less than human, "uncivilized savages" even.
Obviamente, es preciso que seamos tolerantes y aceptemos que lo diferente o ajeno a nosotros o a nuestra forma de pensar no necesariamente es amenazador o incivilizado.
Clearly, we need tolerance, an acceptance that what is strange or foreign to us or to our way of thinking is not necessarily threatening or uncivilized.
30. En algunas situaciones, los pueblos indígenas pueden tener el estigma de ser "primitivos" o de llevar un estilo de vida "incivilizado".
30. In some situations, indigenous peoples may be stigmatized as "primitive" and pursuing an "uncivilized" lifestyle.
El Sr. Avrahamy (Israel) considera chocantes y asombrosas las palabras incivilizadas empleadas por el representante del Grupo de los Estados Árabes contra Israel.
32. Mr. Avrahamy (Israel) professed shock and amazement at the uncivilized words used by the representative of the Group of Arab States against Israel.
48. La Sra. Shankardass calificó el encarcelamiento de forma de castigo incivilizada.
Ms. Shankardass referred to prisons as an uncivilized way of punishment.
En esta categoría se incluyen los castigos incivilizados e inhumanos, los castigos incompatibles con la dignidad humana y los castigos que llevan aparejado el sufrimiento físico.
Cruel and unusual punishments include uncivilized and inhuman punishments, punishments that fail to comport with human dignity, and punishments that include physical suffering.
Condenamos todos esos actos incivilizados y subrayamos que esta no es la forma de superar las controversias y resolverlas pacíficamente.
We condemn all such uncivilized acts and underline that this is not the way to overcome the disputes or to settle them peacefully.
La segregación es incivilizada.
Segregation is uncivilized.
Es tan incivilizado ¿verdad?
So uncivilized, isn't it?
Son animales... Animales incivilizados.
You're animals... uncivilized animals.
Estos son tiempos incivilizados.
These are uncivilized times.
Este lugar es completamente incivilizado.
This place, completely uncivilized.
Usted es un incivilizado.
- You're uncivilized!
Significa salvaje e incivilizado.
It means savage and uncivilized.
¡Qué terriblemente incivilizado!
How terribly uncivilized.
Absolutamente incivilizado.
Completely uncivilized.
Incivilizada, pero inofensiva.
Uncivilized, but harmless.
Lo consideraban incivilizado.
They considered it uncivilized.
Ellos creen que los incivilizados somos nosotros.
“They think we're the uncivilized ones.”
sería incivilizado, descortés. —Pero...
It would be … it would be uncivilized, impolite.” “But …”
—“Armas rústicas, incivilizadas
Gross, uncivilized weapons,
Aunque lo hace en forma un tanto incivilizada.
Though somewhat uncivilized.
Este Gorlot es un caso atávico. Un incivilizado.
'This Gorlot's a throwback. Uncivilized.
—¿Ahora nos llama incivilizados?
“Now you say we are uncivilized?”
adjective
"Así, dejando de lado el derecho puramente convencional, el derecho consuetudinario basado en los principios generales de derecho prohibiría también la utilización en la guerra de sustancias tóxicas, ya que no son sólo bárbaras, inhumanas e incivilizadas sino también arteras."Singh y McWhinney, ibíd., pág. 121.
"Thus, apart from purely conventional law, the customary position based on the general principles of law would also bar the use in warfare of poisonous substances as not only barbarous, inhuman and uncivilised, but also treacherous." Singh & McWhinney, ibid., p. 121.
Todos son unos bárbaros, piratas, paganos incivilizados.
Barbarians, pirates, uncivilised pagans, all of them.
¿Qué es tan incivilizados alrededor de 1966?
What's so uncivilised about 1966?
Sí, soy un incivilizado permanente, soy...
Oh, but I am. Yes, I am permanently uncivilised, I'm...
- Sí, es cruel, incivilizado... - Sh, Papá.
- Yes, this is a cruel, uncivilised...
No llamaría al cuadrante Gamma incivilizado.
I'd hardly call the Gamma Quadrant uncivilised.
No hay razón para ser incivilizado.
There is no reason to be uncivilised.
Cuando digo incivilizado, quiero decir...
Well, when I say uncivilised, what I mean is...
Todos estamos absolutamente incivilizados en estos días, ¿eh?
We're all utterly uncivilised these days, eh?
Este modo de contratar grumetes es incivilizado y poco cristiano.
This prentice system's uncivilised and unchristian
Los consideramos ignorantes e incivilizados.
We regarded them as ignorant and uncivilised.
Yo no desaprobaría las guerras sangrientas entre las naciones civilizadas y las incivilizadas;
I would not disapprove the bloody wars of civilised nations against uncivilised;
Hasta un bárbaro incivilizado posee la inteligencia para construir uno, como ya has podido comprobar.
Even an uncivilised barbarian has the wit to construct one of those, as you have seen.
Afirmó que iba a hablar de la mujer del futuro comparando la situación imperfecta y accidental de la mujer del presente con la de las mujeres de los mundos incivilizados y otras civilizaciones anteriores.
He said he was going to talk about the Woman of the Future by comparing the imperfect, accidental condition of the Woman of the Present with that of women in uncivilised worlds and in earlier and other civilisations.
Cuando por fin los abrió, dijo: —Ningún hombre civilizado se lamenta jamás de ningún deleite, y no hay hombre incivilizado que llegue jamás a saber lo que es el placer. —Volvió a llenar mi copa—.
When he opened them, he said: ‘No civilised man ever regrets a pleasure, and no uncivilised man ever knows what a pleasure is.’ He replenished my glass.
—Milord Elgin, debo informarle oficialmente de que mi gobierno no puede asociarse con una política que consideramos equivocada, desproporcionada y, debo decirlo, aunque deploro profundamente la necesidad de hacerlo… incivilizada.
“Milor’ Elgin, I must officially inform you that my government cannot associate itself with a policy which we must consider ill-advised, disproportionate, and - I have to say it, deeply as I deplore the necessity . uncivilised.”
Crísipo se las arregló para hacerme sentir brusco e incivilizado por precipitarme en negociaciones como un bárbaro maleducado. Pero justo cuando ya estaba preparado para echarme atrás y soportar toda la etiqueta ateniense durante tres cuartos de hora, cambió de táctica y empezó a regatear.
Chrysippus managed to make me feel I was brusque and uncivilised for rushing into negotiations like an ill-mannered barbarian – yet just when I was prepared to back off and indulge in full Athenian etiquette for threequarters of an hour, he changed tack and began haggling.
cosas que aparecían muy raramente en los canales de noticias por la única razón de que todos los alienígenas siempre eran descritos como monstruos incivilizados, bobos dóciles por naturaleza o subhumanos codiciosos y traicioneros, categorías evidentemente incapaces de producir una auténtica civilización y un arte digno de ese nombre.
things only very rarely shown on the standard news-channels if for no other reason than that all aliens were depicted as a matter of course as being uncivilised monsters, docile simpletons or greedy and treacherous subhumans, all categories incapable of producing high art and genuine civilisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test