Translation for "incitó" to english
Translation examples
verb
- Incite a cometer un acto de terrorismo o promueva su comisión;
Incites or promotes the commission of a terrorist act;
Instigador es quien incita a cometer el delito.
The instigator is the person who incited to commit the crime.
v) Incita o hay motivos fundados para pensar que incita al odio racial, religioso o político en Estonia o en un Estado extranjero;
He or she incites or there is good reason to believe that he or she incites racial, religious or political hatred in Estonia or a foreign State;
Eso solo incita a la violencia.
This only incites violence.
- Incite, inste, ayude o estimule; o
Incite to, urge, aid or encourage; or
Instigador es quien incita a su comisión.
The instigator is the person who incited the commission of the crime.
Yo no incité a nada.
I didn't incite anything.
¿Crees que incito un motín?
You think I'm inciting mutiny?
¡Yo no incito!
I don't incite!
Eso incita al alcoholismo.
That's incitement to alcoholism.
El Dinero incita la codicia.
Money incites greed.
NO INCITE A ESTAS PERSONAS.
Do not incite these people.
Ella lo incita!
She's inciting him!
¿Qué incitó ese incidente?
What was the inciting incident?
El desafío incita los conflictos.
Challenge incites conflict.
Incitó a destruir el templo.
Incited to destroy the temple.
Y el oro incita a las guerras.
And gold incites wars.
Incita a la plebe contra nosotros.
He incites the populace against us.
—¿Y la sangre del vampiro incita a la violencia?
…And the vampire-blood incites to violence?
Cuando incites las guerras Él luchará por la paz.
When you incite wars, He will strive for peace.
Adán bebió una copa, y esto le incitó a tomar otra.
Adam had one drink, and that incited him to take another.
Luego las incitó a proclamar Augusto a su comandante Joviano.
He then incited them to proclaim their commander Jovian as Augustus.
-No incitó a nadie, y nadie ama a Dios más que él.
He incited no one, and no one loves God more than he.
Cuando se le incita convenientemente, la gente se apresura a ingresar en las filas de los locos.
When properly incited, they rush to enter the ranks of the mad.
Incitó a los expertos a estudiar las recomendaciones formuladas en esa reunión.
He encouraged the experts to consider the recommendations of that workshop.
El Grupo de Trabajo incita a los Estados a implementar las recomendaciones de ese taller.
The Working Group encourages States to implement the recommendations of this workshop.
A otras se las incitó a regresar al sur de Serbia, que es su región de origen.
Others had been encouraged to return to their region of origin - the south of Serbia.
También incitó a otros colegas a denunciar la corrupción en el lugar de trabajo.
He also encouraged colleagues to report corruption in the workplace.
Se incita al Estado Parte a estudiar la posibilidad de abolir la pena de muerte.
The State party is encouraged to consider the abolition of the death penalty.
A este efecto, se incita a los Estados Partes a que cooperen flexiblemente con la Secretaría.
To that end States are encouraged to cooperate flexibly with the secretariat.
De este modo, se trivializa la violencia contra esos niños y hasta se incita a matarlos.
In this way violence against and even the killing of these children is trivialized and encouraged.
Esta situación incita a los refugiados a trabajar en forma clandestina.
That situation encouraged refugees to work illegally.
¿Por qué lo incitas, Crabs?
Why do you encourage them, Crabs?
Lo incitas a que se vaya.
You're encouraging him to go.
Cualquiera que incite, solicite o ayude...
Anyone who encourages, solicits, or helps...
En cierto modo, yo la incité a hacerlo.
Plus, I did kind of encourage her to do it.
Hampton me incita a cultivar mi curiosidad.
Hampton encourages me to cultivate my curiosity.
Luisiana, pequeña Te incita a quedarte un rato
Louisiana small It encourages you to stay a while
Él los incita a violar.
He's encouraging people to rape.
Incito a la investigación independiente.
I encourage independent inquiry.
Incita al otro a cometer disparates.
He encourages Serafino to do things.
Probablemente Ud. la incitó.
You probably encourage it.
Pero también me incitó a comer.
But he also encouraged me to eat.
Yo no le incité a nada, en absoluto;
I didn’t give him any encouragement;
—Pero Nishi no le incita en absoluto.
Nishi gave him no encouragement.
Me incitó con las cejas a continuar.
He raised an eyebrow, encouraging me to continue.
La resignación de sus habitantes me incitó a relajarme.
The resignation of its inhabitants encouraged me to relax.
Pero esta ciudad incita a sus habitantes a ocultar sus habilidades.
But this city encourages people to hide their abilities.
La incita a desnudarse y a echarse junto a él.
He encourages her to undress and come close to him.
La Reina Araña permite ese espionaje, y en ocasiones lo incita.
The Spider Queen permits this spying, and sometimes encourages it.
Incitó a los otros dos, pero Kent no quiso intervenir.
He encouraged the other two but Kent would not take part.
–No incites a Lucy a sacar conclusiones precipitadas -le advertí-.
'Don't encourage Lucy to jump to conclusions,' I said.
verb
Lo incita a velar por que todo aquel que trabaje con niños, como docentes o asistentes, se responsabilice de denunciar los abusos y el descuido.
The Committee urges the State party to ensure that all people working with children, such as teachers and care personnel, are made responsible for reporting cases of abuse and neglect.
No puede eludirlas cuando se produce una nueva crisis y la comunidad internacional le incite a la acción.
It could not avoid them when a new crisis occurred and when the international community urged it to take action.
35. También lo incita a adoptar medidas para erradicar el trabajo infantil y a informar sobre la marcha de estas actividades en su próximo informe periódico.
35. The Committee also urges the State party to adopt measures to eradicate child labour and to report on progress achieved in its next periodic report.
Lo incita a adoptar y ejecutar un programa nacional de salud sexual y genésica.
The Committee urges the State party to adopt and implement a national sexual and reproductive health programme.
Pierre Buyoya aceptó el veredicto de las urnas e incitó a los burundianos a hacer lo mismo.
Pierre Buyoya accepted the results and urged Burundians to do the same.
...autobiografía que incita a los lectores a obtener lo que será el libro más controvertido del siglo.
... autobiography, urging buyers to place an order now for what may prove to be the most controversial book of the century.
Le escribe para recordárselo y ahora le incita a que no pierda el tiempo y asesine a Tiberio y se adueñe del Estado.
She reminds him of it there! Now she urges him to waste no more time but assassinate Tiberius.
Ni el rumbo que me incita a tomar.
Nor does the course you urge on me.
¡Así que incito al público a que mañana se nos una en Shwedagon a las doce en punto!
All the people need to participate. So I urge the public to meet us at Shwedagon at 1 2 o'clock tomorrow.
No lo sé. Pero te incito a que medites sobre estas visiones.
I don't know, but I urge you to meditate on these visions.
Es el que incita al héroe a...
It's what urges the hero to...
A veces el estar con otros te incita a estar solo.
Sometimes being with others gives you the urge to be alone.
Y mientras resolvía mis dudas, fuiste tú quien me incitó a quedarme la maldición.
And whenever my resolve wavered, it was you who urged me to stay the course.
Incita a otros a hablar claro, aún cuando lo que tengan que decir no sea popular.
Urge others to speak out, even when what they have to say is not popular.
"Pelea sin deseo" Me dices que olvide mis deseos pero me incitas a combatir y masacrar.
You say: forget desire, seek detachment, yet you urge me to battle, to massacre.
«Mátalo», incitó el demonio.
Kill him, urged the demon.
Hay algo que le incita, le preocupa y le atrae…
Something is urging him on, exciting and enticing him.
Los perros vacilaron, pero él los incitó a seguir.
The dogs hesitated, but he urged them on.
A lo que se incita es a una relación agresiva con todos los temas.
What is being urged is an aggressive relation to all subjects.
«Siente su poder», le incitó, «y compórtate como un hombre.
— Feel its power, he urged, — be a man.
Es eso lo que te incita a salir corriendo de la casa y gritar;
It is this which urges you to run out of the house and howl;
Me susurra, y me incita a hacer… cosas inimaginables.
He whispers to me, and he urges… unspeakable things.
El gran Leonardo cuelga en su pared y le incita a ello.
The great Leonardo hangs on his wall, urging him on.
No me conmina a callar, sino que me incita a escribir “algo más”.
It doesn’t invite me to silence at all, but urges me on to write ‘a little more’.
—El propio Dios nos envía esta oportunidad, pandit —incitó Beharry—.
‘Is God Self send this chance, pundit,’ Beharry urged.
verb
Espero que esto nos incite a demostrar la misma visión y la misma fortaleza que tuvieron los fundadores de las Naciones Unidas, con —espero— resultados del mismo valor para los próximos 50 años.
And I hope that will stir us to show the same vision, the same strength of purpose as the founders of the United Nations, with, I hope, results of equal value for the next 50 years.
Contra Cuba se realiza espionaje económico para dificultar nuestras operaciones comerciales e impedir la renegociación de nuestra deuda externa, y se transmiten más de 200 horas diarias de radio a través de las cuales se calumnia al Gobierno y sus dirigentes y se incita a la desobediencia y al terrorismo.
Economic espionage is practised against Cuba to hamper our trade operations and prevent the rescheduling of our foreign debt. Over 200 radio hours per day are beamed into Cuba to slander its Government and authorities and to stir up disobedience and terrorism.
El artículo 200 establece la pena de cadena perpetua para quienquiera que promueva o propague doctrinas encaminadas a cambiar los principios de la constitución o los estatutos fundamentales de la sociedad o derrocar los sistemas sociales y económicos fundamentales del Estado, instigue al derrocamiento del régimen establecido o promueva un sistema que dé lugar a la creación de facciones o incite a la violencia y el odio en la población.
Article 200 establishes a penalty of life imprisonment for anyone who advocates or propagates any doctrine aimed at changing the principles of the Constitution or the fundamental statutes of the body social or overturning the fundamental social and economic systems of the State, instigates the overthrow of the established regime or advocates or promotes anything that gives rise to factionalism or sectarianism or stirs up violence and hatred among the population.
Quieres a alguien que te entienda, alguien oscuro y misterioso que llegue a la ciudad en una nube de escándalo y qyue incite al sexo y cree problemas.
You want someone who gets you, someone dark and mysterious who comes to town in a cloud of scandal and stirs up sex and trouble.
Una violación como esa incita a un hombre a volverse un salvaje.
Violation like that stirs a man to savagery.
- Algo me incitó, supongo.
- Something stirred, I suppose.
¿Quién incitó a la muchedumbre?
What is the matter? Who stirred up the rabble?
- No, pero vos... incitás a la gente.
- You stirred everyone up.
"Haber dicho, 'Ella es de sangre mixta y, por tanto, fuera de la pureza de nuestra clase,' incita las emociones más repugnantes en mi interior.
"To have said, 'She is of mixed blood and therefore outside the purview of our class,' stirs the most foul emotions within me.
Una obra que incita los sentimientos y deja a los chicos deseosos...
- A play that stir up emotions and leaves kids hanging.
Alguien oscuro, peligroso y excitante que llegue en una nube de escándalo, y que a donde vaya, incite al sexo y cree problemas.
Someone dark and dangerous and exciting who moves here in a cloud of scandal, and everywhere he goes, he stirs up sex and trouble.
Sí, Antonio los incitó, pero también otros lo intentaron.
Oh, yes, Antonius stirred them, but so did others.
Pensar en lo poco que le iba a gustar a Can lo de las galletas de higo le incitó a ocultar las pruebas.
The thought of Can’s displeasure with regard to the fig bars stirred Dwayne to hide the evidence.
El cadáver los incita a abrazarse, a sentir el calor, la sangre, la vida en sus cuerpos.
Handling the corpse stirred a desire in them to embrace, to feel the warmth of life, of flowing blood, of throbbing bodies.
Incitas el descontento entre los fieles a Lloth y los vuelves hacia Vhaeraun, ese llamado dios de los ladrones.
You stir up discontent among Lolth’s faithful, and turn them to Vhaeraun, that so-called god of thievery.
—A aquellos ciudadanos, y a los que estáis aquí esta noche, ofrezco la siguiente respuesta: fue un sueño lo que me incitó a dejar de lado el miedo y la desidia y a dejar de esconderme del mundo.
To those citizens, and to you here tonight, I give this answer: It was a dream that stirred me to put aside fear and sloth, and to stop hiding from the world.
Estoy diciendo claramente que fue Lyubov quien incitó a los creechis, y que si no se hubiesen modificado las órdenes después de que esa nave de la Flota estuvo aquí, nunca hubiera sucedido. Gosse y Dongh empezaron a hablar al mismo tiempo —Todos ustedes están muy enfermos —observó Selver, levantándose y sacudiéndose, porque las húmedas hojas pardas del roble se le adherían como la seda a la corta pelambrera del cuerpo —.
I'm saying straight out that it was Lyubov stirred up the creechies, and if orders hadn't been changed on us after that Fleet ship was here, it never would have happened." Gosse and Dongh both started to speak at once. "You are all very ill," Selver observed, getting up and dusting himself off, for the damp brown oak-leaves clung to his short body-fur as to silk.
verb
La Memoria incita a la reflexión y abarca muchos de los retos que le aguardan a la comunidad internacional.
The report is thought-provoking and addresses many of the challenges that lie ahead for the international community.
Sr. Stanislaus (Granada) (habla en inglés): Mi delegación desea comenzar agradeciendo, felicitando y encomiando al Secretario General por su amplio y elocuente informe, que incita a la reflexión.
Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation begins by thanking, complimenting and praising the Secretary-General for his comprehensive, expressive and thought-provoking report.
También quiero agradecer al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y por la calidad que tiene, que incita a la reflexión.
May I also thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization and for its thought-provoking quality.
Se entabló un animado intercambio de opiniones que sirvió de inspiración e incitó a la reflexión.
A lively, inspiring and thought-provoking exchange of views took place.
Por ejemplo, la legislación de Ucrania sobre violencia doméstica incluye disposiciones que permiten detener a una mujer si incita a la violencia mediante un "comportamiento de víctima".
For example, Ukrainian legislation on domestic violence contains provisions that allow a woman to be arrested if she provokes violence through "victim behaviour".
Hasta cierto punto es analítica e incita a la reflexión.
To some extent it is analytical, and it is thought-provoking.
En ese sentido, damos las gracias al Secretario General por su informe, que nos incita a la reflexión y que marca la pauta de este importante encuentro.
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering.
En el segundo incidente estuvo presente el Ministro de Comunicaciones grecochipriota, señor Adamos Adamides, quien abiertamente incitó a los manifestantes a que entraran en la zona de amortiguación.
The second incident was attended by Mr. Adamos Adamides, the Greek Cypriot Communications Minister, who openly provoked the demonstrators to enter into the buffer zone.
La reunión escuchó una ponencia del Foro Mundial de las Empresas que incitó a la reflexión y en la que se expuso la Declaración de Estambul, y esa ponencia se complementó con aclaraciones y precisiones adicionales.
The meeting was enriched by a thought-provoking presentation of the World Business Forum (Istanbul) Declaration, supplemented by additional points and clarifications.
Esa es una oferta que incita al corazón, a la mente y al monedero, mi señor.
That is an offer that provokes heart, mind and purse, my lord.
Si quieres saber si alguien tiene un arma lo incitas a usarla.
If you want to find out if someone has a weapon, you provoke them into using it.
Aprende a anticiparte... provoca a tu rival, incita a tu adversario a que arriesgue.
Learn to anticipate each other... provoke your partner, entice your opponent to dare.
te incita a pensar.
provokes you to think.
En el peor, incita a nuevas y sádicas torturas.
In the worst case the victim provokes ongoing, sadistic forms of torture.
cargará cuando se le provoque, pero el que le incite ha de encontrarse cada vez más cerca.
he will charge if provoked; but whoever cites him must be closer and closer.
Ello casi incita mi protesta, lo cual, a su vez, reconcilia a papá con el curso de los acontecimientos.
That immediately provokes my protests, which in turn reconciles Father with the course events have taken.
No estoy seguro de si lo incité a contarme la historia o si, de todas formas, estaba decidido a contármela.
I’m not sure if I provoked him into telling me the story, or if he was set on doing it anyway.
Ello incitó a Príamo a pronunciar una diatriba contra el dárdano, que concluyó cuando Eneas abandonó airado el salón del trono.
This provoked Priam into a diatribe against the Dardanian that ended when Aineas stalked from the Throne Room.
No, lo que sentía era una sinrazón más grande, algo semejante a la vil antipatía que incita a un perro, sin explicación, a gruñir a otro.
No, what I was feeling was something far more unreasoned than that, something more akin to the base antipathy that provokes one dog, without explanation, to growl at another.
Y cuando se trata de Dios, descubro que me incita más el absolutismo ateo que, pongamos, las esperanzas, a menudo insulsas y tentativas, que inspira la Iglesia anglicana.
And when it comes to God, I find myself more provoked by atheistic absolutism than by, say, the often bland tentative hopefulness of the Church of England.
verb
La propia guerra incitó a nuestra generación.
The war was put up to our generation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test