Translation for "incitaron" to english
Translation examples
verb
Diversos dirigentes conocidos de la Alianza también incitaron a los jóvenes nativos a que hostigaran e intimidaran al personal de las mesas electorales.
Well-known LMP leaders also incited native youths to harass and intimidate polling station staff.
También se alegó que algunos de los policías incitaron a los aldeanos o los ayudaron a introducirse en el campamento.
There are further allegations that some of the police were involved in inciting the villagers, or assisted them in entering the camp.
Según la Asociación, los funcionarios del Gobierno participaron en manifestaciones en las que incitaron a la violencia contra los judíos y los israelíes.
According to the Association, Government officials took part in demonstrations where they incited violence against Jews and Israelis.
La Sra. GAER pregunta si el Gobierno ha procesado a las personas que incitaron a la violencia contra el personal internacional o contra otras personas en Kosovo.
Ms. GAER asked whether the Government had held accountable persons who had incited violence against international personnel or others in Kosovo.
Tanto el gobernador de la región, Kyungo, como Nguz Karl-i-Bond realizaron declaraciones que incitaron a la violencia.
Both the Governor of the region, Kyungo, and Nguz Karl-i-Bond made statements inciting people to violence.
167. Los medios de comunicación (y en particular la televisión) incitaron a la violencia racial y política en las elecciones generales y regionales de 1997 y 2001.
167. The media (in particular television) incited racial and political violence in the 1997 and 2001 general and regional elections.
Se afirma que en el cuartel los funcionarios policiales incitaron a los atacantes, que lo habían seguido, a que continuaran golpeándolo.
There, police officers are said to have incited his assailants, who had followed him, to continue the beatings.
El orador pregunta el motivo por el que no se ha procesado a los dirigentes políticos que incitaron al odio racial en el pasado.
He asked why there had been no criminal prosecutions against the political leaders who had incited racial hatred in the past.
Otros incitaron a la violencia interétnica mediante mensajes en clave.
Others have incited to interethnic violence by means of coded messages.
De hecho, incitaron a la comisión de actos de violencia con el fin de causar alborotos en todo el país.
They had in fact incited acts of violence with the aim of causing disturbances throughout the country.
Ellos nos incitaron y nos hicieron matar el uno al otro.
They incited us and made us kill each other.
Se creía que los EE.UU... incitaron los saqueos, o que era su deseo.
One believed that the EE.UU... they incited the plundering, or that was his desire.
Adarsh y Duki Bana la incitaron ellos no pueden enloquecerme con sus insesateces... ..entonces ahora lo están intentando con Kiran.
Adarsh and Duki Bana have incited her. They couldn't fool me with his nonsense.. ..so now they're trying it on Kiran.
¿Como explicas el disturbio que incitaron en Detroit?
How do you explain inciting a riot in Detroit?
Incitaron la sublevación que destruyó la primera Biblioteca.
They incited the riot that led to the destruction of the first Library.
Diciendo "Es mestiza y por lo tanto, nuestra clase está fuera de su alcance", incitaron las más viles emociones en mi interior.
To have said, 'She is of mixed blood and therefore outside the purview of our class,' incites the most foul emotions within me.
Han jurado en falso e incitaron a la violencia y el desorden.
You have perjured yourselves and incited people to violence and riot.
Incitaron a una aldea entera a que tratara de matarla.
You incited the entire village to try and kill her.
"provocaron e incitaron resistencia en la tribu contra dicha orden".
"did then rouse and incite defiance among the tribe against said order."
Por falta de puntería, las balas mordieron el polvo cerca de los pies de Pitt y le incitaron a empujar con más fuerza.
The poorly aimed shot chewed up the dust by Pitt’s feet, inciting him to push harder.
solo entonces le encañonó con su AK-47 y lanzó una ráfaga. Por falta de puntería, las balas mordieron el polvo cerca de los pies de Pitt y le incitaron a empujar con más fuerza.
He swung his AK-47 toward Pitt and fired a burst. The poorly aimed shot chewed up the dust by Pitt’s feet, inciting him to push harder.
extraño porque yo jamás podría haber predicho la sensación que incitaron en mí sus palabras, el modo en que entonces la vi con su pequeña cintura atractiva, con la curva redonda y amplia de sus pechos y con esos labios delicados y como haciendo pucheros.
strange because I could never have predicted the feeling her words incited in me, the way that I saw her now with that small enticing waist, saw the round, plump curve of her breasts and those delicate, pouting lips.
Sin embargo, es cierto que los responsables de estas decisiones quienes convencieron al pueblo para que votase esas resoluciones, quienes incitaron a los tebanos a desafiar al rey de Macedonia para dejarles a continuación solos a la hora de enfrentarse a él y que exponen ahora a su propia ciudad a un riesgo mortal deberían considerar que el sacrificio de pocos siempre es preferible al exterminio de muchos, o de todos.
It is also true that those responsible here for these decisions those who persuaded the people to vote for these measures, who incited the Thebans to challenge the King of Macedon and then abandoned them to face him alone and who now expose their own city to a terrible risk it is true that these people should bear in mind that the sacrifice of a few is always preferable to the extermination of many, or of an entire city.
En primer lugar, el autor había afirmado que las autoridades de Belarús le incitaron a marcharse del país en 1998.
It notes first, that the complainant affirmed that the Belarus authorities encouraged him to leave the country in 1998.
Al mismo tiempo, las incesantes e incendiarias campañas de radio del "Gobierno provisional" de las FGR infundieron temor entre las personas desplazadas y los refugiados e incitaron una mayor huída de civiles.
At the same time, the relentless inflammatory radio campaigns by the RGF "interim Government" instilled fear among the displaced persons and refugees and further encouraged the flight of civilians.
Además, las autoridades incitaron al autor a hacerse "guardia de aldea", lo que significaba vigilar a los habitantes del pueblo y denunciarlos a las autoridades si se dedicaban a actividades políticas sospechosas.
The complainant was also encouraged by the authorities to become a "village guardian", which involves keeping an eye on the inhabitants of the village and reporting them to the authorities if they engage in suspicious political activities.
Asimismo, incitaron al Comité de Comercio del Sistema Único de Compensación Regional de Pagos (SUCRE) a profundizar en las estrategias y acciones dirigidas a dinamizar el comercio entre nuestros países.
Likewise, they encouraged the SUCRE committee on trade to expand its strategies and initiatives aimed at boosting trade among their countries.
29. Es necesario investigar los informes de que unidades del ejército incitaron a la gente a asaltar tiendas de chinos y a continuación cerraron las puertas y las incendiaron.
29. Reports that people had been encouraged to break into Chinese—owned shopes by military units, which had subsequently closed the doors and set fire to them, needed to be investigated.
Las decisiones del décimo período extraordinario de emergencia incitaron durante diecinueve meses a que se celebrara esa conferencia.
For 19 months the decisions of the tenth emergency special session encouraged the holding of such a conference.
Según un periodista australiano, los oficiales indonesios incitaron a los milicianos a atacar a los refugiados timorenses porque eran partidarios de la independencia.
According to an Australian journalist, Indonesian officers had encouraged the militias to attack East Timorese refugees on the grounds that they were independence supporters.
Los datos disponibles indican que elementos de la SNA organizaron una violenta manifestación en la que agitadores incitaron a la multitud a atacar a los soldados pakistaníes que ocupaban un puesto de guardia.
Evidence in hand shows that a violent demonstration was staged by SNA elements in which the crowd was encouraged by agitators to attack Pakistani soldiers at a strong point.
También incitaron a los lugareños a que se levantaran contra los judíos. Como ocurre aquí, en Ucrania,en 1941.
They'd also encouraged locals to rise up against the Jews as is happening here in this rare footage from the Ukraine in July 1941.
Incitaron a su jefe a perder el interés en él, a expropiarlo, y a reemplazarlo por la oveja, más provechosa.
They then encouraged his chief to lose interest in him, to evict him and to replace him by the more profitable sheep.
Huía de un tajador que había querido forzarla y ahora... —Ven aquí —la incitaron. —Acércate. No se movió.
She was fleeing from a cutter who wanted to force himself on her and now … “Come here,” they encouraged her. “Come closer.” She didn’t move.
verb
Quienes me incitaron a restablecer una tradición caída en desuso, la del discurso de despedida, lo hicieron animados por una amistad que seguramente no estaba exenta de malicia.
Those who urged me to revive a tradition that had fallen into disuse, the farewell speech, did so in a spirit of friendship which was certainly tinged with mischief.
... y los líderes terroristas que incitaron a sus seguidores a dar sus vidas... huyen para salvar la suya.
... and terrorist leaders who urged followers to sacrifice their lives... are running for their own.
Volvió a empezar cuando le incitaron de nuevo.
He started again when urged to.
Lo incitaron a seguir, le sirvieron para justificar su comportamiento.
They urged him on, they made him righteous.
Algunos agitaron las lanzas, algunas voces incitaron a la resistencia.
Some spears were waved, some voices urged resistance.
Algunos grititos de ánimo lo incitaron a continuar desde las butacas delanteras.
faint cheers from the front stalls urged it on.
También oíros que algunos incitaron a Hasan a alzar su garrote irresistible y cómo él no quiso que el barrio volviera al tiempo de las banderías.
They urged Hassan to raise his club, which no one could withstand, but he refused to return the alley to the era of the gangsters.
Había estado David a punto de retroceder, pues se había acercado demasiado a la línea de muerte, cuando aquellas voces de Black Roger le incitaron como si fueran latigazos.
David was ready to turn back. He had already approached too near to the red line of death, yet that cry of Black Roger urged him on like the lash of a whip.
verb
Pero si el rumor y las conversaciones entusiásticas lo auparon al cargo, también incitaron las iras de sus compañeros.
But if rumor and enthusiastic chatter helped buoy him into office, so, too, did they stir the ire of his peers.
McBride descendió los escalones dando unos saltos que los incitaron a ladrar como si estuvieran preparándose para el ataque. Al poco, parecieron sosegarse.
McBride skipped down to the steps that set them stirring and charging, then to the next, that closed them back into silence.
verb
En 1988 los separatistas armenios volvieron a plantear sus reclamaciones territoriales infundadas contra Azerbaiyán, e incitaron a la animosidad contra los azerbaiyanos en Nagorno-Karabaj.
In 1988 Armenian separatists again put forward unfounded territorial claims against Azerbaijan and provoked a new wave of anti-Azerbaijani feeling in Nagorny Karabakh and the territory of Armenia.
Yo creo que a Janet Arvizo la incitaron.
I personally believe this Janet Arvizo was provoked by someone.
—¡Pero a Piotr lo incitaron! —exclamó Kate—.
he said. “But Pyotr was provoked!” Kate said.
Negué con la cabeza: —Sigue sin parecerme bien. Los mismos que incitaron a la plebe a que incendiara el Senado no pueden querer que un reaccionario como Pompeyo sea su dictador.
– I shook my head. "It still doesn't sound right. The same people who provoked the mob to burn down the Senate House are hardly likely to want a reactionary like Pompey to be their dictator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test