Translation for "importaron" to english
Translation examples
verb
Se importaron de Suecia 20 CV 9035
20 CV 9035 have been imported from Sweden
En 2013 se importaron 222.000 toneladas de carne.
In 2013, 222,000 tons of meat were imported.
Se importaron 11 PzH 2000 de Alemania
11x PzH 2000 HAVE BEEN IMPORTED FROM GERMANY.
Se importaron 9 millones de huevos.
Nine million eggs were imported.
ii) La última vez que importaron el producto químico;
(ii) The last time that they imported the chemical;
Se importaron de Suecia 32 Viking BVS
32 VIKING BVS_!) have been imported from Sweden.
Se importaron de Alemania 14 PZH 2000
14 PZH 2000 have been imported from Germany
Se importaron de Australia 5 Bushmaster
5 BUSHMASTER have been imported from Australia
Ellos lo importaron.
They imported it.
Sí, lo importaron de Etiopía.
Yeah, they imported it from Ethiopia.
Lo importaron todo de Roma.
They imported everything from Rome.
Los importaron todos de África.
They had them all imported from Africa.
¿Que los intolerantes de mis padres me importaron más que él?
That my bigoted parents were more important to me than he was?
¡Lo importaron de África!
They imported it from Africa!
Importaron un koala, se apareó con un wallaby.
They imported a koala, mated it with a wallaby.
Importaron el sitio entero.
The whole place was imported.
Los victorianos lo importaron y se esparció.
The Victorians imported it and it just took over.
Importaron 200 todos en el mismo largo.
All 200 that were imported had the same length.
Importaron una jirafa, un rinoceronte, un dodó.
They imported a giraffe, a rhinoceros, a dodo.
se importaron de Occidente ideas y costumbres.
ideas and mores imported from the West.
Que importaron muestras de diferentes biotas. ¿Es algo así?
Imported samples of different biotas. Something like that?
Los griegos importaron también ideas religiosas orientales.
The Greeks also imported eastern religious ideas.
Así que importaron vino de las tierras altas de Irán.
So they imported wine from the highlands of Iran.
importaron tanto plástico que las carreteras acabaron orilladas de una basura indestructible;
so much plastic was imported that highways inevitably became bordered by indestructible garbage;
Así que importaron tecnología balística y fabricaron una serie de misiles conocidos como Musudan.
They imported rocket technology at first and built a range of missiles they called Musudan.
Según me han contado, los importaron todos de Sicilia y, como sé de buena tinta, también de Irlanda.
Imported, whole, from Sicily, as I am told; and, as I know to be the case, from Ireland.
Los africanos que viven cerca del lago Victoria importaron la perca del Nilo para mejorar la pesca;
Africans living around Lake Victoria imported the Nile perch for better fishing;
verb
Quería poder decirle que hice cosas que importaron.
I wanted to be able to tell him I did things that mattered.
Estoy contando los que importaron.
I'm counting those who really mattered.
Después que Walt murió, siento como si estuviera perdiendo a todos aquellos que alguna vez me importaron, ¿sabes?
After walt died,I just feel like I'm losing everybody thatever mattered to me,you know?
John Carter ha muerto porque sus palabras le importaron.
Well, John Carter's dead because what you said mattered to him.
Pero la gente que permanece aquí, los que importaron... sabían cuando decir no.
But the people that last here, the ones that mattered... they knew when to say no.
Los papeles de las películas no importaron.
The movie roles didn't really matter.
Rumores de maldición importaron poco a Carter
Rumors of a curse mattered little to Carter.
Pero las razones no importaron una vez que me di cuenta de que le había hecho daño.
But the reasons didn't matter once I'd realized I'd hurt her.
Eres el hijo en los caminos que importaron
You were son in the ways that mattered
Los artículos que me importaron son aquellos que me dieron miedo.
The only articles that I have ever written that truly mattered scared the shit out of me.
Las menciones nunca le importaron.
The citations never mattered to him.
Fueran cuales fueran sus planes, no importaron.
Whatever her plans, they did not matter.
Morran inventó causas, pero no importaron.
Morran invented reasons, but they didn't matter.
Los juramentos no importaron mucho entonces, ¿no es así?
Oaths didn't matter so much then, eh?"
En ese momento las razones no importaron. Ani estaba adentro.
The reasons didn't matter then. Ani was in.
Aunque he estado con otros hombres, unos que me importaron más y otros que me importaron menos, mis sentimientos hacia él no cambiaron tan deprisa como esperaba.
Although I was with other men after him, some who mattered only a little to me and others who mattered more, my feelings for him did not change as quickly as I would have thought.
Tenía fondos reservados a su disposición y los precios nunca le importaron.
She had unaccounted funds at her disposal, and the prices never mattered.
La verdad es que perdí el sueño por nada, pues las palabras del mensaje no importaron.
But I lost a night's sleep for nothing. The wording of the message didn't matter.
No importaron las pruebas que hubiera en su contra. Lynley se negó a creer que Peter estaba implicado y, como luego se demostró, no lo estaba.
No matter the evidence to the contrary, he had refused to believe that Peter was involved, and as things turned out, he wasn’t.
En 2004-2005 se importaron bienes por un valor de aproximadamente 596 millones de dólares de los EE.UU., mientras que se efectuaron exportaciones por un valor de 420 millones de dólares de los EE.UU. Para el período 2006-2010, se prevé que la tasa de crecimiento anual medio de las importaciones y las exportaciones alcance, respectivamente, el 8 y el 15,8%.
In 20042005, the import value amounted to about US$ 596 million whereas the exports accounted for US$ 420. For the period 2006-2010, the average growth rate for import and export is projected to reach 8 per cent and 15.8 per cent per annum respectively.
En su respuesta de fecha 5 de septiembre de 2006, la Parte explicó que, de conformidad con sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono, su dependencia nacional del ozono pidió a las empresas que hubiesen solicitado la importación de cualquier sustancia controlada que informaran la cantidad total de esas sustancias que importaron, exportaron o produjeron durante un año civil.
In its response dated 5 September 2006, the Party explained that, in accordance with its ozone-depleting substance licensing and quota system, its national ozone unit requests those companies that have sought to import any controlled substance to report on the total amount of the substances that they import, export or produce during a calendar year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test