Similar context phrases
Translation examples
Israel desea imponernos a sangre y fuego soluciones políticas que ya hemos rechazado antes y que seguiremos rechazando en el futuro.
Israel wishes to impose on us by fire and steel political solutions that we have rejected in the past and that we will continually reject in the future.
Ello es expresión de nuestro rechazo de todo intento de imponernos prácticas contrarias a nuestras leyes y convicciones.
This is an expression of our rejection of any attempt to impose on us practices that run counter to our laws and beliefs.
En cuanto a las acusaciones que se están dirigiendo contra mi país, su objetivo es poner al sistema político de mi país de rodillas e imponernos lo que eligen otros.
As for the accusations that are being levelled at my country, the aim is to bring my country's political system to its knees and to impose upon us the choices of others.
La diferencia está en que el Gobierno de este país, de los Estados Unidos, no quiere la paz, quiere imponernos su modelo de explotación, y de saqueo y su hegemonía a punta de guerra.
The difference is that the Government of the United States does not. It wants to impose its system of exploitation and pillage and its hegemony through war.
Si ustedes deciden aplastarnos e imponernos su voluntad, no sólo estarán traicionando la confianza, sino que sólo tendrán seguridad mientras sean más poderosos que nosotros.
If you choose to crush us and impose your will on us, then you not only betray your trust but you will live in security for only so long as your power is greater than ours.
Por lo tanto, está claro para todos que no hay base jurídica para imponernos esta exigencia.
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand.
¿Por qué quieres imponernos a tus amiguitos en navidad?
Why do you want to impose your hookups at Christmas?
Basta de decidir por nosotros, basta de calificarnos, basta de imponernos.
Stop deciding for us, stop rating us, stop imposing on us.
Perdónanos por imponernos a una hora tan ridícula.
Forgive us for imposing at such a ludicrous hour.
Olivia y yo estamos disgustados por imponernos de esta forma.
Olivia and I both hate that we've imposed on you this way.
Pero pretendíais imponernos el traslado, y nos pusisteis contra las cuerdas.
But you were going to impose that move on us, and leave us in an untenable situation.
"No podemos imponernos a mi madre para siempre", dijo Ellen.
“We can’t impose on my mother forever,” Ellen said.
Imagino que piensa imponernos su compañía a la hora de cenar, ¿o no?
“I daresay you intend to impose your company upon us at supper?”
Su deber no es otro que el Tao, que decidirán si imponernos o no, pero que no será válido para ellos.
But that is only the Tao, which they may decide to impose on us, but which cannot be valid for them.
—No me haré a un lado ni aceptaré pasivamente las atrocidades que pretenden imponernos.
I will not lie back and passively accept the outrages they wish to impose on us.
¿Cómo se atreven a imponernos a ese viejo después de nuestra victoria electoral?
How dare they impose this old man on us after our election victory?
Un crío educado con firmeza no es el cretino que intentan imponernos.
Un gosse éduqué fermement n’est pas le crétin qu’on tente de nous imposer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test