Translation for "hurgando" to english
Translation examples
verb
No lo quería hurgando por ahí.
I didn't want him rummaging around.
está constantemente hurgando
is constantly rummaging around
Sólo estoy hurgando un poco.
Oh, I'm just sort of rummaging.
Están hurgando en tu pasado.
- Talk of rummaging about in your past.
¿Has estado hurgando en las catacumbas?
Have you been rummaging through the catacombs?
Alguien estaba hurgando en mi vida.
Someone was rummaging through my life.
¡Está hurgando en las cosas de Morelli!
She's rummaging through Morelli's stuff!
¡Alguien hurgando entre mis cosas!
Someone...someone rummaging through my...
- ¿Estuve hurgando en su escritorio?
- Do I rummage in your desk?
¿Estabas hurgando en mi bolso?
You rummaged in my purse.
—Miri ya estaba hurgando entre las cajas.
Miri was already rummaging around in the boxes.
—¿Cerillas? —dice, todavía hurgando—.
"Matches?'' he says, still rummaging.
Dixon siguió hurgando sin contestar.
Dixon did not speak, but went on rummaging.
¿Había estado hurgando dentro de ella en busca de algo?
Had he been rummaging around in it, looking for something?
Les encantaba andar hurgando por todos los edificios anexos.
They loved to rummage around in all the outbuildings.
Walter ya estaba hurgando en el directorio raíz del ordenador.
Walter was already rummaging through the computer’s root directory.
Asi sigue en la cocina hurgando en la comida.
Asi is still rummaging through my purchases in the kitchen.
—Jesús —dijo Alvin, hurgando en su maletín.
“Jesus,” said Alvin, rummaging through his briefcase.
Hurgando en archivos, mirando en sus bases de datos.
They rummaged through archives, ran searches through their databases.
La enana había estado hurgando debajo de una vitrina cercana.
The dwarf had been rummaging under a nearby display cabinet.
verb
Sólo estaba hurgando.
I was just poking around.
Lo encontré hurgando en nuestros arbustos.
Found him poking around in our bushes.
Estuvo hurgando por ahí esta mañana.
She was poking around there this morning.
No debería estar hurgando.
I shouldn't have been poking around.
- Estaba hurgando en esos cables.
- He was poking at those wires.
-Has estado hurgando entre mis cosas?
-You been poking through my stuff?
Usted está hurgando mis cuentas bancarias.
You're poking around my bank accounts.
¿Estás hurgando alrededor de la policía?
Are you poking around the police?
Hurgando bien significa todo bien.
Poking right means all right.
hurgando, curioseando, quemando.
Poking, prying, burning.
Hurgando en el cinturón, furtivos.
  Waistband pokes, surreptitious.
Sachs estaba hurgando en las bolsas.
Sachs was poking over the bags.
Estaba hurgando en los cubos de la basura.
He was poking around in the garbage pails.
Sorbiendo, estrujando, cosquilleando, hurgando.
Sucking, stroking, tickling, poking.
¿Seguro que quieres seguir hurgando?
Are you sure you want to go poking a stick into this?
He estado hurgando en algo desde hace un par de meses.
I've been poking at something for a couple months now.
Él ya tiene tu historia, no tiene necesidad de andar hurgando.
He has your story, no need to keep poking around in it.
Odro estaba hurgando dentro de una caja que había en un extremo del escenario.
Glod poked in a box by the side of the stage.
Bajo el aire áspero estuvo hurgando en las macetas y los matorrales que había junto a la puerta principal.
In the harsh air she poked around in the flowerpots and bushes by the front door.
verb
Ella está hurgando su pasado.
She is raking up his past.
Para entonces, los investigadores deberían estar hurgando entre las cenizas de la casa de Ballard.
By now, investigators would be raking through the ashes of the Ballard house.
Se habían pasado la mañana hurgando entre las cenizas de madera quemada v, además de los restos orgánicos carbonizados que a tenían, encontraron varios discos metálicos desconocidos.
They had spent the morning raking among the ashes of the burned wood-pile, and besides the charred organic remains they had secured several discoloured metal discs.
Varias garras huesudas, una veintena o más, se materializaron pasando de ser aire a una cruda realidad y se cernieron sobre Elminster, hurgando y rascando con uñas afiladas como agujas.
Bony claws coalesced out of empty air into sudden, harsh reality, and swarmed over Elminster-a score or more of them, raking and gouging with needle-sharp talons.
Tenía las uñas afiladas como agujas y le perforaban el costado, hurgando en la herida, pero no sentía dolor, solo placer; todo se trasmutaba como por arte de magia en momentos de absoluto placer.
Her nails were needle-sharp and they pierced his sides, raking them, but he felt no pain, only pleasure, everything was transmuted by some alchemy into moments of utter pleasure.
Cuando se aclaró, el hechicero se volvió... y vio a Elminster esforzándose por ponerse de rodillas, hurgando inútilmente entre el charco de su propia sangre para recuperar un anillo con unas manos a las que les habían sido cortados los dedos.
When it cleared, he turned… and saw Elminster struggling to his own knees, vainly raking through his own gore to recover a ring with fingers that had been chopped away.
(Años de psicólogos, de terapeutas, de deprimentes adultos «con empatía», hurgando en la carne putrefacta y llena de gusanos de la infancia típicamente americana de finales del siglo XX de Skyler Rampike, han reducido mis recuerdos más traumáticos a designaciones taquigráficas;
( Years of psychologists, therapists, grimly “empathetic” adults raking through, with Skyler, the maggoty rotted flesh of Skyler Rampike’s All-American Late-Twentieth-Century Childhood, have reduced my most traumatic memories to such shorthand designations;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test