Translation for "humedecer" to english
Translation examples
verb
No va a humedecer el halo de sus pantalones, pero tiene pegue.
It's not gonna moisten Halo's pants, but it's kickin'.
Debemos humedecer los ojos constantemente.
We need to moisten the eyes.
Es una esponja para humedecer los sellos.
That's a sponge to moisten stamps.
Antes que nada, tienes que humedecer tus labios con la lengua.
First of all, you've got to moisten your lips with your tongue.
¡Y no lo olvide: hay que humedecer el suelo!
And don't forget to moisten the grounds!
Bien, básicamente, necesita algo para humedecer el pan.
Well, basically, you do need something to moisten the bread.
Humedeceros los labios.
Moisten your lips.
Hay que humedecer primero la molienda, siempre.
Always moisten the grounds first.
¿Podría volver a humedecer la esponja de la cabeza por lo menos?
Could you at least re-moisten my head sponge?
Solo humedeceré mi cereal con saliva.
I'll just moisten my cereal with spit.
Tragó saliva para humedecer la garganta.
She fought down a gulp, moistening her throat.
¡Ya nunca volverás a humedecer mi seca garganta!
It will never moisten my parched throat again!
Tuvo que humedecer sus labios. Crujió una silla.
He couldn’t help moistening his lips. A chair creaked.
Cerró la boca, tratando de humedecer las encías.
He closed his mouth, trying to moisten his gums.
Nara Oxham se tomó unos instantes para humedecer sus labios.
Nara Oxham took a moment to moisten her lips.
Le vio humedecer el labio superior con la lengua; una costumbre suya.
His tongue moistened his top lip, it was a habit of his.
Dormir en el suelo y masticar hojas de ortiga para humedecer la garganta.
Sleeping on the ground, chewing nettle leaves to moisten our throats.
Humedecer la punta del lápiz con la lengua es dudosa señal de desenvoltura.
Moistening the tip of your pencil with your tongue is scarcely a mark of poise.
—Yo… —Tenía los labios extrañamente secos y se los tuvo que humedecer antes de intentarlo de nuevo—.
Her lips were strangely dry, and she moistened them before trying again.
verb
¿Puedes humedecer esto?
Can you wet this?
¿Humedecer el qué?
Hmm, wetting the what?
¿Te hizo humedecer?
It made you wet?
Algo para humedecer mi silbato.
Something to wet my whistle.
- ¿Podrías humedecer la toalla?
- Could you wet the towel?
Hay que humedecer la hoja.
It's best to wet the blade.
No. Que, solo para humedecer la boca?
What, just to wet the whistle?
Exacto, solo para humedecer la boca.
Exactly, just to wet the whistle.
- Lo justo para humedecer la lengua.
Just enough... to wet the tongue.
¿Quieres humedecer tu silbato, jovencita?
Do you want to wet your whistle, young lady?
No era muy abundante, pero bastaría para humedecer el mundo.
Not much, but enough to wet the world.
Era mejor que humedecer el borrador con las lágrimas.
It was better than wetting our sponge with our tears;
¡El agua está subiendo, se nos van a humedecer los fósforos!
“The water’s rising, our matches are going to get wet!”
«Primero una gotita para humedecer el paladar», gimió.
Just a wee drop to wet the palate, he whined.
Volvió a humedecer los bordes chamuscados de las cartas, sólo para asegurarse.
He wet the charred corners of the letters once more, just to be sure.
pero a fuerza de apelotonar y humedecer con saliva conseguía mantener todo pegado.
but by rolling it into balls and wetting it with saliva, I managed to make it stick together.
Sin duda están muy contentos de humedecer con un trago de vino su garganta seca.
Presumably they were only too glad to wet their dry mouths with a sip of wine.
Me pregunto con qué frecuencia necesitará humedecer su gorro con sangre fresca—.
I wonder how often he needs to wet his cap with fresh blood.
verb
El rocío humedecerâ el suelo y regará la flor
The dew will dampen the ground and water the flower
Los filtros superpuestos de los ventiladores en el limpiador atmosférico... permiten humedecer el flujo del aire...
Tiering fan filters in the atmospheric scrubber... allows a dampening of airflow...
[Jadeo] Es necesario humedecer el paño y lo coloca sobre su boca.
You need to dampen the cloth and place it over his mouth.
Murmurando algo por lo bajo, Mira terminó de humedecer el pañuelo y se acercó con él a la matrona.
Murmuring something under her breath, Mira finished dampening the handkerchief and brought it over to the elderly woman.
Otra manera de marcar bien la raya de los pantalones es humedecer el paño de planchar con agua y vinagre.
Another way to put a lasting crease in pants is to dampen your pressing cloth with water and vinegar.
Durante la noche, mi pelo rebelde había formado un cono en lo alto de la cabeza, que tuve que humedecer con agua y alisar con la palma de la mano.
During the night, my errant hair had formed a cone on top that I had to dampen with water and flatten with my palm.
El comunista auténtico juntaba los labios y echaba aliento para humedecer ligeramente una corona austríaca de oro de 1915 antes de limpiarla con una gamuza.
The true Communist put his lips near and issued breath to slightly dampen a gold Austrian 1915 Corona before wiping it with a chamois.
A aquellas horas de la madrugada hacía frío y el rocío empezaba a humedecer los prados que bordeaban el bosque cuando Pitt llegó finalmente a las afueras de Liminas.
The early morning turned cool, and dew was beginning to dampen the forest trimmed meadows when at last Pitt reached the outskirts of Liminas.
A partir de entonces, no dejó de humedecer tus sueños de forma incesante con sus apariciones eróticas y, con ayuda de los fármacos de Rats (la mano había triunfado), te echabas a dormir cuantas veces podías.
Thereafter, she began to dampen your dreams incessantly with her erotic haunting and, with the help of Rats’ pharmaceuticals (the hand had succeeded), you slept as often as you could.
En cuanto a los Simuladores Peneanos, sí que podemos enseñarlos, podemos dejar que asomen por encima de los pantalones y podemos incluso humedecer con pulverizador nuestros apretados pantalones para que el Simulador se marque de verdad, pero nuestro auténtico pene no, ese tiene que quedarse dentro del caliente, incómodo y descomunal Simulador.
As for our Penile Simulators, yes, we can show them, we can let them stick out the top of our pants, we can even periodically dampen our tight pants with spray bottles so our Simulators really contour, but our real penises, no, those have to stay inside our hot uncomfortable oversized Simulators.
servilletas de damasco con un bolsillito cosido para envolver triángulos de sándwich de pepino: «Un poquito de agua, recuerda, para humedecer la tela antes de salir de picnic…» Objetos que ofrecían una versión romántica de Occidente y una versión caprichosa de Oriente, bastante sugerentes como para mantener la dignidad a pesar de las horribles ofensas que se infligían las naciones.
damask napkins with a pocket sewn in to enfold triangles of cucumber sandwich – "Just a sprinkle of water, remember, to dampen the cloth before you set off for the picnic…" Magpie things gleaned from a romantic version of the West and a fanciful version of the East that contained power enough to maintain dignity across the rotten offences between nations. "What do you want?"
verb
Aquí instalaremos los tubos. Vamos a humedecer el aire. Así caerá el polvo al piso.
We'll install pipes to humidify the air and make the dust fall.
Nos derrumbamos, rodamos por la hierba mojada para humedecer nuestras ropas y cabellos inflamados, notamos el agua fría en nuestra piel chamuscada.
Nous nous affalons sur le sol, roulons dans l’herbe mouillée pour humidifier nos vêtements et nos cheveux roussis, rafraîchir nos chairs calcinées.
verb
El suelo se humedecerá.
The soil's getting damp.
Hace humedecer los fósforos, ya saben.
Makes the matches so damp, you know.
Voy a humedecer la fregona en bikini.
I'm gonna damp mop in bikini briefs.
Pero no fue suficiente para humedecer la tierra.
But it was not enough to damp the parched ground.
Pero ni siquiera la nieve hubiera bastado para enfriar o humedecer sus ánimos, de modo que sacaron y metieron los cañones con alma.
But even downright snow would neither have chilled or damped their spirits, and they ran their guns in and above all out with a fine hearty thump.
Fitzpiers estaba despegando del brazo de la señora Charmond el trozo de emplasto, bajo el cual la raspadura estaba adquiriendo, antes de desvanecerse por completo, la coloración de una zarzamora verde. —Espere un momento, la humedeceré —dijo Fitzpiers.
He was peeling off the bit of plaster on her arm, under which the scrape had turned the color of an unripe blackberry previous to vanishing altogether. "Wait a moment, then—I'll damp it," said Fitzpiers.
verb
Eso humedecerá tus ojos, ¿no?
That'd make your eyes water, wouldn't it?
Te humedecerá la boca.
It'll make your mouth water.
Sé que es un poco incómodo pero humedecer el cabello con agua fría, cierra las cutículas y suaviza el cabello.
I KNOW THIS IS A LITTLE UNCOMFORTABLE, BUT RINSING E HAIR WITH COLD WATER CLOSES THE CUTICLES AND SMOOTHES THE HAIR.
Levantó un cubo de agua y puso una bandeja para humedecer el pan.
She hoisted out a bucket of water and a tray for soaking bread.
Ella misma se acercó a humedecer la frente de Tom con agua fría, y alguien acercó una silla para Hester.
She reached across to brush Tom’s brow with cool water, and someone brought a chair for Hester.
Jenny dejó la petaca, se levantó las faldas y se metió en el arroyo para humedecer el pañuelo en el agua fría;
Jenny put down the flask, kirtled up her skirts, and waded into the creek, sousing her hankie in the cold water;
En una esquina se paró para humedecer su pañuelo en una acequia que servía de abrevadero a los caballos, mojándose la cara, el cuello y las manos.
At a corner he stopped to dip his handkerchief in a trough for watering horses, bathing his face and hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test