Translation for "helados" to english
Similar context phrases
Translation examples
—Por tanto —dijo el loco con aire triunfal—, ¡helados, muchos helados, helados para todos!
“Right, then,” said the madman with a triumphant air, “ice cream, lots of ice cream, ice cream for everyone.”
¡Me apetece un helado! —Helado.
I just fancy some ice cream!” “Ice cream.
—¡Helado!, gritó el rabino Kahn, ¡en un cucurucho! Helado en un cucurucho, helado en un cucurucho.
Ice cream, shouted Rabbi Kahn. —In a cone! Ice cream in a cone, ice cream in a cone.
—Pero helado sí tendrá. —No tengo helado.
"Have you got any ice cream?" "I have no ice cream."
Ha sido por el helado.
It was the ice cream.
Y después hubo helado.
And then ice cream.
—¡Y también hay helado!
“And there’s ice cream!”
«Era el cornete de un helado».
“An ice-cream cone,”
El helado está en la nevera.
Ice cream’s in the freezer.
Están hechas de helado .
These are the Ice Cream Hills.
noun
En Finlandia, las nevadas y heladas son frecuentes en el emplazamiento propuesto.
In Finland, there is high snow and ice activity at the proposed location.
Usaban agua fría, agua helada.
They used cold water, ice water.
La criosfera comprende todas las regiones nevadas, heladas y de permafrost que hay en el mundo.
The cryosphere represents all the global snow, ice, and permafrost regions.
Según se informó, se los había obligado a desvertirse, se les había arrojado agua helada con mangueras y se los había golpeado brutalmente.
They were allegedly forced to undress, hosed with ice-cold water and severely beaten.
Este año viajé de la costa helada del Ártico a las estepas de Mongolia.
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia.
mas despacio helado, helado, helado aqui vamos
Slow it down Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice Here we go
- Helado, parece helado de fruta.
- Ice, ice, of a berry.
y su helado se había derretido… ¡Su helado se había derretido!
and her ice was melted. Her ice was melted!
—¿Tienen té helado? —¿Tenéis té helado?
“They got iced tea here?” “You got iced tea?”
El vodka estaba helado.
The vodka was iced.
adjective
La información adicional acerca de la detención de esas personas, que estaban cumpliendo penas en el Reclusorio Norte de la Ciudad de México, comprendía certificados médicos y declaraciones de testigos, y repetía que habían sido víctimas de torturas como palizas en todo el cuerpo, introducción de agua helada y mineral en la nariz, descargas eléctricas, amenazas de muerte y desaparición y cuasi asfixia mediante la colocación de bolsas de plástico en la cabeza.
The additional information about the detention of these persons, who were serving sentences in the North Remand prison of Mexico City, included medical certificates and statements by witnesses and repeated that they were subjected to torture such as beatings all over their bodies, the introduction of icy and mineral water into their nostrils, electric shocks, threats of death and disappearance, and near-suffocation by placing plastic bags over their heads.
Posteriormente fueron trasladados al campamento de las FCS en Qena, donde les vendaron los ojos, los esposaron, los desnudaron, los colgaron de las manos ejerciendo presión en los hombros o con pesos en los pies, los golpearon con cables y palos, los mojaron en agua helada y les infligieron descargas eléctricas.
Subsequently, they were transferred to the CSF Qena camp where they were reportedly blindfolded, handcuffed, stripped naked, hung by the hands with pressure on the shoulders or weights to the feet, beaten with electric wires and sticks, doused with icy water and given electric shocks.
Casi todos los especímenes se encontraron en la nieve y en ríos helados, o entre pastos y piedras, lejos de las zonas pobladas.
Most of them were found in the snow and icy rivers or between grasses and stones, far away from inhabited areas.
Las observaciones realizadas en la región del Estrecho de McMurdo indican que después de 30 años no se ha reconstituido una capa helada de permafrost en los materiales perturbados, lo que sugiere que la recuperación debe de ser muy lenta.
Observations in the area of McMurdo Sound indicate that there has been no re-establishment of an icy permafrost layer in disturbed materials after 30 years, suggesting that recovery must be very slow.
Entre ellos Aydogan Inal del semanario procurdo Hêvi: desnudo, fue obligado a cantar el himno nacional turco y rociado con agua helada; fue víctima de golpes en los testículos y de simulacros de asfixia.
They include Aydogan Inal, a journalist on the staff of the proKurdish weekly newspaper Hêvi . He was forced to undress and sing the Turkish national anthem while being sprayed with icy water.
También se estudiaron el calentamiento y la convección de las mareas en los satélites helados de tamaño mediano.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
10. Miembros del Consejo Consultivo de la Generación Espacial han examinado diversos conceptos que podrían facilitar la mitigación de los asteroides, entre ellos los magnetos de alta potencia para objetos metálicos y la utilización de transferencia de calor para derretir cuerpos helados, causando un cambio en la velocidad y, por lo tanto, modificando la órbita.
Members of SGAC have discussed a number of concepts that could aid in asteroid mitigation, including high-powered magnets for metallic objects and the use of heat transfer to melt icy bodies, causing a change in momentum and thus a modified orbit.
4. Los científicos polacos presentaron 133 comunicaciones y organizaron los siguientes simposios científicos: "El principio de Copérnico y la homogeneidad del universo" (Marek Demiański); "Plasmas con polvo y experimentos activos" (Zbigniew Klos); "La formación de cráteres en superficies heladas" (Jacek Leliwa Kopystyński); y "Firmas de rayos X y rayos Gamma de los agujeros negros y las estrellas de neutrones débilmente magnetizadas" (Andrzej A. Zdziarski).
4. Polish scientists presented 133 papers and organized the following scientific symposia: "The Copernican Principle and the Homogeneity of the Universe" (Marek Demiański); "Dusty Plasmas and Active Experiments" (Zbigniew Kłos); "Cratering of Icy Surfaces" (Jacek Leliwa Kopystyński); and "X-ray and Gamma-ray Signatures of Black Holes and Weakly Magnetized Neutron Stars" (Andrzej A. Zdziarski).
Frío, húmedo, helado.
Cold, wet, icy.
- Paleta helada, ¡despejada!
- Icy pop, clear!
- Está helada. - Sí.
- It's bloody icy.
El estudio esta helado.
The studio's icy!
- La calle está helada.
- The roads are icy.
Las tengo heladas.
My fingers are icy.
En los mares helados
On icy seas
De la helada...
Of the icy...
- ¡El agua está helada!
That icy water!
Las calles están heladas.
It's icy streets.
Ya no estaba helada.
It was no longer icy.
La piel estaba helada. No tendría que haber estado helada, pero a mí me lo pareció.
The skin was icy. It couldn’t have been icy. I just thought it was.
Los peldaños están helados.
The treads are icy.
Estaba helada y resbaladiza.
It was icy and slick.
Estaba helada y húmeda.
It was icy and damp.
Hubo un silencio helado.
There was an icy silence.
Las aceras están heladas.
The sidewalks are icy.
Tiene los dedos helados.
His fingers are icy.
El aire está helado.
The air is icy cold.
Fría, pero no helada.
Cold, though not icy;
adjective
En cambio, el Antártico está constituido por una masa de tierra helada rodeada por el Océano Austral, que representa el 10% de la superficie marítima del mundo.
In contrast, the Antarctic consists of a frozen land mass surrounded by the Southern Ocean, which represents 10 per cent of the world's sea area.
No depende de propiedades electromagnéticas; problemas con minas enterradas a profundidad, la vegetación de superficie o el terreno helado.
Not reliant on electromagnetic properties; problems with deep mines, vegetation cover, frozen ground
Entre sus numerosos logros, el RADARSAT-1 realizó dos misiones de cartografía de la Antártida, en 1999 y 2000, y elaboró los primeros mapas de alta resolución del conjunto del continente helado.
Among its many accomplishments, RADARSAT-1 conducted two Antarctic Mapping Missions, in 1999 and 2000, and delivered the first-ever high-resolution maps of the entire frozen continent.
Indicó que había cuestiones de hecho relativas a si la circunstancia de que el puerto se hubiese helado había impedido el cumplimiento y a qué modificaciones de las condiciones de entrega se habían acordado.
The court stated that there were issues of fact as to whether the frozen port prevented performance and as to what modifications to the delivery term had been agreed to.
Centenares de mujeres, niños y ancianos trataron de escapar del terror por senderos cubiertos de nieve abandonando en el camino a madres heladas con los bebés en los brazos y a viejos y viejas incapaces de resistir la doble hostilidad de la naturaleza y del hombre.
Thousands of women, children, and elderly folk attempted to escape the terror by way of snow-covered passages, leaving behind mothers frozen with their babies in their arms, and old men and women unable to withstand the cruel conditions, both natural and man-made.
Todo su cuerpo está helado, demasiado helado,
Her whole body is frozen. It's too frozen.
Enanos helados. ¡Dios!
Frozen midgets. Jeez!
Estás completamente helado.
You're completely frozen.
Mi cuerpo helado
My frozen body
¡Están helados, cariño!
They're frozen!
Ni flan helado.
No frozen custard.
Si están helados.
You're frozen.
Todo está helado.
Everything's frozen.
Te has quedado helada.
You've frozen
Es vapor helado, bruma helada.
It is frozen vapour, frozen mist.
Era una mousse de chocolate helado con fresas también heladas encima.
It was a frozen chocolate mousse with frozen strawberries on top.
El suelo está helado.
The ground is frozen.
El puerto está helado.
The harbor is frozen.
—La sonrisa se le había helado—.
The smile was frozen.
El río está helado.
The river is frozen.
La ciudad estaba helada.
The city was frozen.
El lago estaba helado.
The lagoon was frozen.
La laguna está helada.
The pool will be frozen.
adjective
17. También procede recordar al Gobierno de la Arabia Saudita que existen unos principios fundamentales mínimos aplicables al trato de los reclusos, como el derecho a no ser maltratado, torturado o recluido en régimen de aislamiento en una celda helada, así como el derecho a asistencia médica en caso de enfermedad.
17. It is also pertinent to remind the Government of Saudi Arabia that there exist certain core minimum principles for treatment of detainees, including the right not to be ill-treated, tortured or held in solitary confinement in a freezing cell, as well as the right to medical assistance in case of illness.
En Somalia, el tsunami llegó justo cuando la sequía tocaba a su fin y los medios de subsistencia de la población estaban empezando a recuperarse de las inundaciones repentinas, la lluvia helada y la degradación ambiental.
In Somalia, the tsunami struck just as the drought was coming to an end and livelihoods were beginning to recover from flash floods, freezing rain and environmental degradation.
Cuando dijo que no podía firmar nada que no podía ver, presuntamente se la amenazó con la tortura, después de lo cual le quitaron la ropa y la estuvieron mojando durante una hora con agua helada.
When she said she could not sign anything she could not see, she allegedly was threatened with torture, whereafter she was stripped of her clothes, and soaked for an hour with freezing water.
Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.
He outlined, rather, that "Puntland's" current problems were: (a) the effects of the four-year drought; (b) the impact of freezing rains which killed thousands of livestock in a single night; (c) the effects of the tsunami on the coastal areas of "Puntland"; and (d) the lack of infrastructure in the region.
Otros métodos de tortura denunciados son los golpes, deformación forzada de las articulaciones, aplicación de descargas eléctricas, suspensiones, quemaduras, inserción de objetos metálicos en el cuerpo, inmersión de la víctima en agua helada, o rociarla con agua hirviente, amputación de partes del cuerpo, por ejemplo los dedos, y simulacros de ejecución.
Other methods of torture reported include beatings, forced distortion of joints, application of electric shocks, suspensions, burns, insertion of metal objects in the body, plunging into freezing water, dousing with boiling water, amputation of body parts, such as fingers, and mock executions.
Acurrucados con sus raídas vestimentas, que no los protegen del frío, con el viento del desierto golpeándoles la cara, algunos castañeteando los dientes, otros con sus labios que se les ponen azules, los niños beduinos estudian ahora al aire libre y helado, cuando no llueve.
Curled up with their shabby coats that failed to protect them from the cold, the desert wind blowing against their faces, some with their teeth chattering, others with lips turned blue, the Bedouin children were now studying in the freezing open air whenever it did not rain.
Se prevé que las sequías, las inundaciones y las heladas resultantes del cambio climático seguirán perjudicando a la producción agrícola y en consecuencia a la seguridad alimentaria.
Droughts, floods and freezing weather due to climate change are expected to continue to hurt agricultural output and therefore food security.
- Por favor... estoy helada.
I'm freezing.
Esa está helada.
That's freezing.
No. Estás helado.
You're freezing.
- Paula, vamos, está helado.
It's freezing.
El agua esta helada.
Water's freezing.
Los tengo helados.
They're freezing.
La casa estaba helada.
The flat was freezing.
¡El agua estaba helada!
The water was freezing.
La habitación estaba helada.
The room was freezing.
Perdidos y helados y...
Lost and freezing and—
Estaba hambriento y helado.
He was famished and freezing.
adjective
¡Seis dedos helados!
Six frosty fingers
- Siete dedos helados. ¡Ay!
Seven frosty fingers
¿Sin tarro helado?
No frosty mug?
Es Montaña Helada, ahora.
It's Frosty Mountain, now.
¡Batidos de chocolate helado!
Frosty chocolate milk shakes!
- Besa mi helado trasero.
Kiss my frosty butt.
Deliciosa cerveza helada.
Delicious, frosty beer.
Los tiempos helados empezaron.
Frosty times started.
La sonrisa de la mujer fue helada.
Her smile was frosty.
La sonrisa de Mason fue helada.
Mason’s smile was frosty.
Estaban heladas y manchadas de sangre.
They were frosty and bloodstained.
Todas las superficies estaban heladas.
Every surface was frosty.
Llegó una tarde helada.
He came on a frosty afternoon.
No era solamente del aire helado.
It was not just from the frosty air.
El aire era helado y transparente.
The frosty air was crystal clear.
Caía una fina llovizna y el aire era helado.
There was a drizzle, the air was frosty.
Había amanecido con una luz, helada y poco color.
It was already light, frosty and colourless.
¿Estaríamos caminando sobre agua helada?
Was it water ice we walked on?
La roca iba cediendo paso al agua helada.
Rock yielded to water ice.
Resultó no ser en realidad un risco, sino un pináculo de agua helada.
It proved to be not a shelf but a pinnacle of water ice.
Había dos pequeños casquetes polares de agua helada.
There were two small polar caps of water ice.
Eso implica material duro: agua helada y roca auténtica.
That implies hard material, water ice and actual rock.
Encaja en un noventa y ocho por ciento con el agua helada de la superficie.
That’s a ninety-eight hundredths match with water ice of surface thickness…”
adjective
Con un helado de pistacho.
Avec une glace à la pistache.
Doble —telegrafié—. ¿Tiene helados?
Double, télégraphiai-je. Vous avez des glaces ?
Pareces una niña con un empacho de helado.
On dirait une gamine qui fait une indigestion de glace.
Nadie come helados en un día de nieve
On ne mange pas  de glaces quand il neige
Yo estaba helado y el sudor en todo mi cuerpo era una escarcha repugnante.
J’étais glacé et ma sueur était une couche de glace répugnante.
Vamos, dime, imagino que no te apetece un helado.
Vous n’allez pas me dire que vous ne dégusteriez pas une petite glace.
De todas formas, no tenía bastante dinero para invitarle a un helado.
De toute façon, il n’avait pas assez d’argent pour lui offrir une glace.
Yvonne llamó a Louis para que fuera a escoger un helado del congelador.
Yvonne appela Louis pour qu’il vienne se choisir une glace dans le congélateur.
Un helado de kiwi y brandy en unas copas tan grandes que necesitabas las dos manos para sostenerlas.
A kiwi glace and brandy in snifters you needed two hands to swirl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test