Translation for "hecho en obra" to english
Hecho en obra
Translation examples
Porque uno de ellos debe de haber hecho esa obra de arte de ahí abajo.
Because one of them must have made that work of art down there.
done at work
Desde el principio, la Comisión ha hecho una obra impresionante en lo relativo a investigar las denuncias de violación de los derechos humanos, y examinar y analizar la legislación en vigor, dar a conocer los derechos humanos, en especial en las escuelas y universidades, y sensibilizar a la policía, las fuerzas paramilitares y las fuerzas armadas en cuanto a la necesidad de observar las más altas normas de derechos humanos, en particular mediante la inclusión de la enseñanza de esos derechos en las instituciones de formación pertinentes.
Since its inception the Commission has done considerable work by way of investigation of allegations of human rights violations and examination and review of existing legislation, dissemination of human rights, particularly at school and university levels, and sensitizing police, paramilitary and armed forces to the need to observe the highest human rights norms, including inclusion of human rights education in the relevant training institutions.
Yo he hecho una obra, y todos os maravilláis.
I have done one work, and you marvel.
Ya ha hecho usted obra meritoria.
You have done good work already.
¿Qué queda de él cuando ha hecho su obra?
What is there left of him when he’s done his work?
La publicidad que vinculaba el FMA con la Supranational había hecho su obra.
The publicity linking FMA with Supranational had done its work.
La perla había hecho su obra y ahora Ash deseaba desprenderse de ella de inmediato.
The pearl had done its work, and now Ash could not wait to be rid of it.
Pero esta vez sólo vi el incendio futuro, quizá porque el fuego que se avecinaba distaba menos en el tiempo que el que ya había hecho su obra.
But this time I saw only the future fire, as yet unlit, perhaps because the oncoming disaster was now closer in time than the blaze that had already done its work.
Pero ya no podía evitarlo: los instintos salvajes de su compañero se habían desbordado y el veneno había hecho su obra. Jonathan Small dejó su señal, descolgó al suelo del jardín el cofre del tesoro y luego se descolgó él mismo.
There was no help for it, however: the savage instincts of his companion had broken out, and the poison had done its work: so Jonathan Small left his record, lowered the treasure-box to the ground, and followed it himself.
La bebida y la disipación habían hecho su obra en aquel perfil de medalla, y ahora no era ya la cabeza de un joven príncipe pagano en oro recién acuñado, sino la de un César de cobre, cansado, y decadente y gastado por el prolongado uso.
Drink and dissipation had done their work on the coin-clean profile and now it was no longer the head of a young pagan prince on new-minted gold but a decadent, tired Caesar on copper debased by long usage.
Se me ocurrió la posibilidad de una osada estratagema: todo lo que necesitaba era un año o dos más, pues para ese entonces la naturaleza, en todo caso, habría hecho su obra, y la conquista de la humanidad por los cavitas podría continuar sin mi amarga presencia.
The possibilities of a daring plot occurred to me. All I needed was another year or two by which time nature would have done its work in any case and the conquest of humanity by the Cavites could then continue its progress without my bitter presence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test