Translation for "grandes trozos" to english
Translation examples
Hubiera estado cargada con grandes trozos de sal de roca siendo tallados, arrancados de aquí,
It would be loaded with big chunks of the salt bed rock being gouged, ripped out of here.
Hay grandes trozos de mi infancia que no recuerdo... que no recuerdo en lo absoluto.
There are big chunks of my childhood... that I don't remember at all.
Mientras los alienígenas me tenían, yo... hay grandes trozos de tiempo que no puedo recordar.
While the aliens had me, I -- there's big chunks of time that I can't remember.
Después de eso eliminé grandes trozos de ciudad.
Now that alone eliminated big chunks of the city.
Os va a encantar la ensalada de patata de este sitio... ¡con grandes trozos de patatas!
You're gonna love the potato salad at this place -- big chunks of potatoes!
Hay informes cada cierto tiempo de grandes trozos de hielo saliendo del continente Antártico.
There are reports from time to time of big chunks of ice break away from Antarctic continent.
Pensé que una omelet eran huevos crudos, llenos de... grandes trozos de queso sin derretir.
Well, I thought an omelet was runny eggs filled with big chunks of unmelted cheese food.
Oh, ésta es genial. Grandes trozos de carne.
Wow, this is a great one Big chunks of meat
¿Qué importa si grandes trozos de mi vida son imaginaciones?
I mean, so what if big chunks of my life were just figments of my imagination?
Grandes trozos de cerebro por toda la TV.
Big chunks of the brain all over the tv.
—Van cayendo grandes trozos de tejido uterino.
“Sloughing off big chunks of uterine lining.”
Después volvieron a colocarla sobre la fuente y la trincharon en grandes trozos.
Then they put her back on the platter and carved her into big chunks.
Había grandes trozos de pared caídos, el escritorio de plástico estaba deslucido y resquebrajado por los rebotes de las balas.
The dispatch room was a bullet-wasted ruin, big chunks of white wall ripped out, the plastic desk dinged and cracked from ricochets.
Cerveza y ponche y puede que vómitos por todas partes, en charcos, formando rayas en las paredes de donde se han soltado grandes trozos de yeso.
Beer and punch, or maybe it's vomit, is everywhere, in pools, thrown in streaks on the walls from which big chunks of plaster are missing.
Grandes trozos de cerdo asado, yema de huevo, oreja, y cada grano de arroz colocado sobre otro formando una pirámide perfecta.
The plate was beautiful—big chunks of roast pork, egg yolk, scallionsuueach grain of rice floating on top of another into a perfect pyramid.
Extraer grandes trozos de granito y emplear sus rayos de tractores y compresores para colocarlos como si fueran ladrillos gigantescos. —¡Oh, no! —¿Por qué no?
Carve out big chunks of granite and use your tractor and pressor beams to lay them up like giant bricks." "Oh, no! "No? Why not?"
Y los huesos grandes, la pelvis y el cráneo, están ahí colocados, suspendidos en la escultura translúcida de Lena como si se tratase de grandes trozos de fruta de uno de los postres de gelatina de Molly Sorenson.
And the big bones sit in there, the pelvis and the skull, suspended in Lena’s translucent sculpture like big chunks of fruit in Molly Sorenson’s Jell-O.
Había tanta turquesa —en pepitas e incluso en grandes trozos— que Brian y yo podíamos llenar los bolsillos con ella hasta que su peso casi nos bajaba los pantalones.
There was so much turquoisenuggets and even big chunks of it lying on the desert floorthat Brian and I could fill our pockets with it until the weight practically pulled our pants down.
Cada campo se veía empañado por unos pocos cerros, pequeños como forúnculos, que habían surgido cuando grandes trozos de hielo se abrieron paso flotando a través del fango de la delgada capa de hielo derretida.
Every field was marred by a few pingos, small hills like boils, raised when big chunks of ice floated up through the mud of the melting permafrost.
—Quizás esté cansado —explicó Alex, amasando mientras Annabelle cogía grandes trozos y se los comía. —Te echaba de menos cuando no estabas, y yo también —dijo Annabelle con seriedad—. Tal vez se enfadó porque te fuiste. —Tal vez.
Alex explained, rolling out some more dough while Annabelle picked up big chunks and ate them. “He missed you while you were away. So did I,” she said gravely. “Maybe he's mad at you for going.” “Maybe so,”
Es frecuente que queden en el suelo grandes trozos de metal sin que causen problemas ulteriores.
Often, large pieces of metal may be left on the ground with no subsequent problems.
No era infrecuente en esos pacientes tener que extirpar grandes trozos de tejido muscular.
The excision of large pieces of flesh was not infrequent in these patients.
Sacude la cabeza de un lado a otro, y así desgarra grandes trozos de carne, que traga enteros.
It shakes its head back and forth, tearing off large pieces of meat, swallowing them whole.
Esta presa submarina de roca de arcilla Se cubre en ciertos lugares con grandes trozos de madera Lastrado con piedras, para protegerlos de las fuertes corrientes marinas.
This submarine dam of boulder clay is then covered in certain places with large pieces of rice wood weighted down with rocks, to protect them from strong sea currents.
Devorar grandes trozos es señal de codicia y gula.
It's greed and gluttony to devour large pieces.
El cristal se partió en tres grandes trozos.
The glass cracked into three large pieces.
Vertieron aceite en grandes trozos de tela suave y se los colocaron encima.
They poured oil onto large pieces of soft cloth and placed them on him.
Entonces pudieron romper la piedra en grandes trozos que cayeron pesadamente sobre la torre.
They could then break the stone into large pieces, which fell heavily onto the tower.
A la puerta de la caravana, dos hombres metían con cuidado grandes trozos de coral en un acuario de agua turbia.
Two men outside the trailer carefully lowered large pieces of coral into a roiling aquarium.
Él cortó entonces dos grandes trozos para sí, alargó la mano hacia el pan y se puso a comer otra vez.
He cut himself two large pieces, reached for some bread, and started to eat again.
Echó también la compota de manzana en el fregadero y vio los grandes trozos de carne y piel de manzana trabados en el desagüe.
She scraped the applesauce into the sink as well and saw the large pieces of apple and apple peel hesitate at the mouth of the drain.
Se procuró cristal de ventana y de botella y lo partió en grandes trozos, en cascos gruesos y finos y, por último, lo pulverizó… todo en vano.
He got himself both window glass and bottle glass and tried working with it in large pieces, in fragments, in slivers, as dust — all without the least success.
Había postes de madera, púas de metal, grandes trozos de malla —como la que cubre los gallineros—, rollos de alambre de púas, sierras, cuchillos, espadas.
Wooden poles, metal spikes, large pieces of mesh—like what covers a chicken coop—rolls of barbed wire, saws, knives, swords.
Ya se han desprendido grandes trozos. Sin duda, la casa también está desmoronándose. Desde aquí sólo puede verse parte del tejado. Vamos.
Large pieces have dropped out of it. And I should think the house is in ruin, too, though we can’t see enough of it at the moment, just a bit of the roof. Come on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test