Translation for "gimen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Casi gimen al respecto.
They kind of moan about it.
Que gimen y gritan como gatos en un callejón.
Moaning and screaming like goddamn cats in the alley.
Se quejan, gimen,
They're bitching, moaning,
Grandes insectos que gimen.
Big, moaning insects.
Se abren las tumbas Muertos gimen
Tombs crack open Dead men moan
Gimen como lo dicen de verdad!
They moan like they mean it!
Ellos gimen consternados.
They'll moan in dismay.
Rezongan y gimen como si tuvieran dolor.
They grumble and moan and cry like they're in pain.
Mis hombres gimen también.
My men are moaning too.
Pues, así es como consigues los fantasmas que gimen, ¿no?
Well, that's when you get the moaning ghosts, isn't it?
Los muertos no gimen.
Dead men don't moan.
Pero ellos gimen y susurran sobre él en la noche.
But they’ll moan and whisper over him in the night.
Gimen y protestan, pero sin llegar a despertarse.
They moan and protest without waking.
—Los jóvenes murmullan y los viejos gimen. ¡Ay, yo gimo!
Murmurings are for the young, and moans for the aged. Alas, I moan!
Alrededor gimen los heridos.
All around us people moan from their injuries.
Meto mi gusano dentro de ellas y gimen.
I put my worm inside them and they moan.
Las cuadernas gimen…, ¿o es el eco de sus propios quejidos de las últimas horas y días?
The timbers moan — or is that an echo of his own moans of the last hours and days?
Los encuentran allí donde yacen o se arrastran, gimen y suplican.
Found where they lie or crawl, moan and beseech.
A su derecha e izquierda gimen y lloriquean de placer.
To her left and right, she hears joyful moans and howls.
Las escaleras gimen y tiemblan. Puede que se derrumben. Pero nosotros no. 52
The stairs jiggle and moan. They may collapse. We won’t. 52
verb
Gimen... por el dolor.
They groan, I think, with pain.
Adoro cuando gimen. ¿tu no?
I love it when they groan. Don't you?
Pues, gimen, creo.
They groan, I think.
Los hombres gimen... y las almas de los oprimidos...
Men groan... - ...and the souls of the oppressed--
*Suenan las campanas de la iglesia,* *los coros están cantando* *mientras los predicadores gruñen* *y las hermanas gimen en un tono divino.*
♪ Church bells are ringing ♪ ♪ Choirs are singing ♪ ♪ While preachers groan
# Las campanas de la iglesia suenan, # # los coros están cantando, # # mientras los predicadores gruñen # # y las hermanas gimen en un tono bendecido. #
♪ church bells are ringin' ♪ ♪ choirs are singing ♪ ♪ while the preachers groan
Sólo gruñen y gimen.
Just grunts and groans.
los cuerpos nauseabundos, los cuerpos abiertos de arriba abajo por los cirujanos, los cuerpos retorcidos por el dolor, los cuerpos pringosos, los cuerpos quemados, los cuerpos que gimen.
or pain twisted sticky or burnt bodies, groaning bodies...
( Otros gimen , silbido )
(Others groan, hiss)
Los espíritus no gimen.
Spirits do not groan.
Las paredes rechinan y gimen.
The walls creak and groan.
De vez en cuando gimen en sueños.
Occasionally they groan in their sleep.
Las ramas crujen y gimen.
The branches creak and groan.
Los frutales gimen bajo su carga.
The orchards groan under their burden.
Las escaleras gimen bajo sus pies, como ofendidas.
The stairs groan under him as if in outrage.
Los pilones gimen, emiten chasquidos como detonaciones de arma.
Pilings groan, crack like gunfire.
Las paredes del refugio gimen bajo el peso de la nieve.
The shelter’s walls groan under the weight of the snow.
Los muelles de Kotu gimen bajo el peso de los nabos en este momento.
The wharves at Kotu groan with turnips just now.
verb
Otros gimen o lloran.
Some people whimper or duck, I yell.
Apenas siquiera gimen como están las cosas.
Hardly even whimper as it happens.
Yo no puedo saberlo, no puedo ir a sus cuartos para ver que aún respiran o gimen, ¿ha sonado el teléfono para avisarme del mal o fue tan sólo el timbrazo de mi sueño turbio?
I have no way of knowing, I can't go into their rooms to see if they're still breathing or if they're whimpering in their sleep, did the phone ring to warn me of some evil or was it just ringing in my murky dream?
verb
Rezan a cuatro patas... y gimen como cobardes.
Then they get down on all fours and start wailing like retards.
Las banshees sólo gimen por las familias nobles... cinco humanas y cinco fae.
Banshees wail only for the noble families. Five human and five Fae.
Oh, tierra enferma convaleciente cuyas colinas gimen claros aullidos helados.
Oh ailing ill land Whose hills wail with clear cold howls
La noche es oscura y sombría, ...ninguna persona a la vista, ...los ecos de un ave nocturna agua corriente fantasmas que gimen el viento sopla... La fuerte lluvia está cayendo...
The night is dark and gloomy, not a person in sight, the echoes of a warbling bird... running water... wailing ghosts... the wind blows like trembling ground.
Las voces rezan y gimen en varios idiomas.
Praying and wailing, and speaking in tongues.
Estas nuevas máquinas americanas gimen como alguien a quien estuvieran matando.
These new American engines wail like someone being murdered.
Monstruos que gruñen encadenados y gimen en los oscuros pozos de la noche.
Monsters growling from their chains and wailing in the dark pits at night.
Gimen y revolotean en torno a los bordes de la realidad, sin substancia ni pensamiento.
They wail and flutter around the edges of reality without substance or even thought.
No son fantasmas los que gimen y aúllan como almas en pena, los que corren dando tumbos en la oscuridad.
It’s not ghosts that wail and blubber like the damned and crash and blunder away in the darkness.
Los adultos aúllan y lloran y gimen, pero los niños siguen correteando por ahí, juegan y ríen sin que nadie les diga que deben estar tristes o ser respetuosos.
The adults wail and cry and sob but all the children continue to run around, playing and laughing, without being told they should be sad or respectful.
—Las estatuas que cantan —comenté—, ¿visteis a ese hombre y esa mujer de proporciones colosales que según dicen gimen al amanecer? —Sí, señora —contestó el legado, asintiendo enérgicamente con la cabeza—. ¡Oí ese sonido! Es mágico.
“The singing statues,” I asked, “did you see them, the colossal man and woman who wail in the rising of the sun.” “Yes, I heard it, Madam,” he said, nodding furiously. “I heard the sound! It is magical.
verb
Los animales gimen de miedo. salvajemente rechinan las ruedas
The poor beasts are bleating with fear, the wheels rattle wildly, she is wrathful and ready for a quarrel.
Mascotas domadas, conocedoras de las costumbres humanas, descargan su veneno en la flora anodina, se regodean y gimen con satisfación, igual que esas otras bestias de las butacas.
Tame pets, mindful of human mores Venting their venom on bland vegetation Wallowing and bleating in satisfaction
Los tuyos son blandos, gimen como crías heridas de caribú.
Yours are soft, bleating like wounded caribou calves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test