Translation for "gestionarse" to english
Gestionarse
Translation examples
Sin embargo, también existen riesgos que deben gestionarse cuidadosamente.
However, there are also risks that need to be carefully managed.
Las solicitudes de modificaciones al proyecto deben gestionarse de manera oficial
Requests for project changes should be formally managed
La migración internacional debe gestionarse bien para que sea beneficiosa.
International migration need to be managed carefully for it to be beneficial.
Ahora bien, los riesgos son conocidos y se considera que pueden gestionarse.
However, the risks are known and considered manageable.
El desarrollo del continente debe gestionarse en términos nuevos.
The development of the continent must be managed on new terms.
Recomendación: El cambio debería gestionarse al más alto nivel.
Recommendation: Change should be managed at the highest levels.
Nuestras reservas forestales deben gestionarse y protegerse mejor.
Our forest reserves must be better managed and protected.
La carga sobre los Estados importadores puede gestionarse a niveles razonables.
The burden on importing States can be managed at reasonable levels.
Conviertes al gobierno en accionista- ¿Qué, les decimos cómo gestionarse a sí mismos, qué comprar y vender?
You make the government a stockholder... what, do we tell them how to manage themselves, what to buy and sell?
De cómo debía gestionarse la economía norteamericana. —¿Qué? —Sí.
Of how the American economy should be managed." "What?"
Ahora parecía que esas cosas podían gestionarse en cuestión de minutos.
Now it appeared that these things could be managed in a matter of minutes.
No podemos movernos de aquí hasta que la ciudad caiga, lo que significa que la cuestión del pasto debe gestionarse con cuidado.
We cannot move from here until the city falls, which means grazing must be carefully managed.
Pero las administraciones de los distintos niveles de la sociedad empezarían a gestionarse del mismo modo que el sector privado, según las exigencias del mercado y la competencia. Así, varias unidades quedaron convertidas en empresas, los servicios de otras se sometieron a subcontratación, y a todas se les exigían niveles de eficacia cada vez mayores.
The bottom line is that public authorities should be managed in the same way as business enterprises, taking market forces and competition into account. Some public authorities have been turned into limited companies, and others have been sent out to tender from the private sector. All of them have had to satisfy increased demands for efficiency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test