Translation for "gestando" to english
Similar context phrases
Translation examples
Para los fines prácticos, por el momento Malasia puede dejar de preocuparse por los ataques especulativos contra el ringgit y por la turbulencia monetaria masiva que se está gestando en muchas partes del mundo.
For all practical purposes, for the moment Malaysia can stop worrying about speculative attacks on the ringgit and the massive currency turbulence brewing in many parts of the world.
Subrayó que todos los órganos de las Naciones Unidas deberían colaborar con el Consejo, sobre todo donde se estuvieran gestando conflictos, y sugirió que se celebrasen más reuniones con arreglo a la fórmula Arria.
She underlined that all UN organs should work in partnership with the Security Council, especially in areas were conflict is brewing, and suggested more use of the Aria Formula meetings.
En Burkina Faso, las tensiones se venían gestando desde hacía algún tiempo por la intención del ex-Presidente Compaoré de enmendar la Constitución para poder presentarse como candidato en las elecciones presidenciales de 2015.
7. In Burkina Faso, tensions had been brewing for some time over former President Compaoré's intention to amend the Constitution to allow him to run in the 2015 presidential elections.
77. Con posterioridad al motín, el personal recogió durante mucho tiempo diversos rumores que circulaban entre los reclusos, por lo que la administración penitenciaria tenía la impresión de que se estaban gestando más disturbios dentro y fuera de la cárcel.
77. For a prolonged period after the riot, the staff picked up various rumours from the inmates, so that the management got the impression that more unrest was brewing, both inside and outside the prison.
Con mayor frecuencia, sin duda, podemos ver cómo los problemas se van gestando: la competencia por la tierra y los recursos, la rivalidad étnica o religiosa, la alteración gradual de la ley y el orden, respuestas desatinadas de los gobiernos centrales.
More often, surely, we can see trouble brewing: competition for land and resources, ethnic or religious rivalry, the gradual breakdown of law and order, ill-judged responses by central governments.
La subregión de la CEDEAO se ha dividido en cuatro zonas de alerta temprana con el objetivo de detectar crisis que se estén gestando y adoptar medidas preventivas.
The ECOWAS subregion is divided into four early warning zones for the purpose of detecting brewing crises and taking preventive action.
Hace solo unos años la información sobre las situaciones que se estaban gestando en el mundo era escasa; la dificultad consistía en obtener más información.
Only a few years ago, information on brewing situations around the globe was scant; the challenge was to obtain more of it.
La guerra se está gestando, señor.
War is brewing
Algo se está gestando...
Something is brewing...
El baño de pies todavía se está gestando.
The footbath is still brewing.
¡Algo malo se está gestando!
Something bad is brewing!
Pero el problema se está gestando.
But trouble's brewing.
Se está gestando una rebelión.
There is a mutiny brewing.
Y se estaba gestando, podías sentirlo.
And it was brewing, you could feel it.
Se están gestando cosas muy extrañas.
Strange things are brewing.
Una tormenta se está gestando.
A storm is brewing.
Se ha estado gestando desde hace meses.
It's been brewing for months.
Porque, desde luego, se estaba gestando una.
Because one was certainly brewing.
Por desgracia allí también se estaba gestando otra revolución.
Unfortunately there was another revolution brewing there as well.
—Una enorme tormenta de frustración se estaba gestando dentro de él.
A great storm of frustration brewed inside him.
Otra tormenta, del color de las uvas negras, se estaba gestando sobre la montaña.
Another storm, the colour of black grapes, was brewing over the mountain.
Hay que hacer algo con Alterac, sobre todo ahora que se están gestando nuevos problemas —suspiró—.
Something must be done about Alterac, es­pecially with these new problems brewing.
Se olvidó del doctor Daniel Armstrong y de los problemas que pudiera estar gestando.
He forgot about Doctor Daniel Armstrong and any trouble he might be brewing.
Crane advirtió que se estaba gestando un verdadero problema y, a empujones, se abrió camino de vuelta al centro del escenario.
Crane spotted real trouble brewing and elbowed his way back to center stage.
Se estaban gestando disturbios en las dependencias subterráneas, donde los obreros suboides habían comenzado a quejarse: una situación sin precedentes.
A disturbance was brewing in the deep-ground manufacturing facilities, where the suboid workers had begun complaining— an unprecedented situation.
He visto signos de que algo se estaba gestando entre los hombres, pero hasta ahora no me había dado cuenta de qué se trataba. —Hal suspiró—.
I’d seen signs of something brewing in the men, but until now I hadn’t realized what it was.’ Hal sighed.
El debate sobre un programa de desarrollo lanza no solamente a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a la órbita del siglo XXI, sino que también les abre el camino para llevar a la pila bautismal, en el marco de las celebraciones del cincuentenario, a las nuevas Naciones Unidas que se han venido gestando desde el fin de la guerra fría.
This debate on the Agenda for Development is launching the States Members of the United Nations into the orbit of the twenty-first century, and clears the way to the baptismal font for the new United Nations that has been in gestation since the end of the cold war and that will be born as we approach the fiftieth anniversary of the Organization.
Esto explica lo que la región está enfrentando en la actualidad, y lo que se está gestando ahora será más peligroso que lo que está sucediendo actualmente.
This would explain what the region is facing these days, and what is in gestation now is even more dangerous than what is being witnessed today.
Lamenta que a menudo, por querer resolver un problema, se mate a un ser humano en lugar de preocuparse por la vida del niño que se está gestando.
She regretted that often, in what was touted as a solution to a problem, human beings were often without concern for the life of the baby in gestation.
De la misma manera, tiene consecuencias materiales, dado que la Conferencia Mundial trataba no solamente de las convenciones de derechos humanos en el sentido estricto, sino también de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales, así como del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional que se estaba gestando en esos momentos.
It also has material consequences, since the World Conference referred not only to human rights conventions in the strict sense, but also to the Geneva Conventions and their additional protocols, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court, which was in gestation at that time.
Estás gestando vida humana
You are gestating human life.
iEspera, me oyes? iNo ves que estoy gestando?
Wait, can't you see I'm gestating?
Deja de decir "gestando". ¿Cuánto vamos a esperar a Angel?
Stop saying "gestating." How long we gonna wait for Angel?
Para resumir eres Caine un investigador espacial gestando el huevo de un alien en el estómago.
In a nutshell, you're Caine, a space miner who has an alien egg gestating in your belly.
Le dolerá más cuando salga lo que está gestando dentro de ella.
It'll hurt more when the thing gestating inside her hatches.
Reparar la columna cuando el feto se está gestando, aumenta la probabilidad de que se desarrolle el tono muscular en las extremidades inferiores.
By repairing the spinal column while the fetus is gestating, you increase the likelihood of muscle tone developing in the lower extremities.
No... algo sobrenatural se está gestando.
No... something supernatural is gestating.
- Claire está gestando a nuestro bebé.
- She's our gestational surrogate.
"Gestando", eres una auténtica poeta.
"Gestating," you really are a poet.
Desde que tú y Robin rompisteis, has estado gestando... creciendo en tu capullo.
Since you and Robin split, you've been gestating. Growing in your coon.
No es lo que fue, ni lo que está siendo, sino lo que se está haciendo: lo que se está gestando.
It is not what was, nor what is being, but what is becoming: what is being gestated.
Y, por motivos de seguridad se negaba a revelar la identidad del niño que se estaba gestando en el tanque.
Clinging to security, she refused to identify the child gestating in the axlotl tank.
Antes de partir de Londres, avisó a Compton de que estaba gestando un proyecto nuevo.
He alerted Compton to the fact that a new play was in gestation before he left London.
Rachel Jurgens se había casado con su hombre y ahora estaba gestando en algún lugar agreste del oeste de Massachussetts.
Rachel Jurgens had married her fella and was currently gestating somewhere in the wilds of western Massachusetts.
La música, por lo tanto, se había ido gestando durante más de un año, y se había beneficiado de cierta solidez durante la gira al tocarla delante del público.
The music had thus been in gestation for well over a year, and had benefited from some toughening-up in front of the audiences on the tour.
Había estado gestando en silencio la idea de que Rapture podía destruir a hombres como Glidden, pero también podía salvarlos con un nuevo líder.
She’d been quietly gestating the notion that what Rapture could destroy—men like Glidden—it could also save, if it were guided by a new leader.
—decía—. No puedo tener ya un horario regular y normal cuando estoy atrapado en un experimento importante, lo mismo que tú no podías atenerte a un horario regular y normal y ser cortés cuando estabas gestando al bebé.
“I can’t be regular and easy about it when I’m caught by a big experiment, any more than you could be regular and easy and polite when you were gestating the baby.”
Al esbozar en su cuaderno de apuntes la idea de un drama trágico acerca de la caída de Adán y Eva, por un momento llegó a esperar que aquella fuera la gran obra de arte que había venido gestando secretamente en su interior.
Sketching in his notebook the idea of a tragic drama on the fall of Adam and Eve, he briefly hoped that this would be the great work of art that had been secretly gestating within him.
La visión que se estaba gestando en su interior mientras el Land Rover cruzaba la enorme llanura oriental tenía que ver con la corazonada de que algún día el mundo estaría tan densamente poblado que los humanos tendrían que aprender a vivir en los lugares menos deseables del planeta. Pero ¿dónde?
The vision gestating in his subconscious, as the Land Rover crawled across Colombia’s huge eastern plain, involved his hunch that someday the world would become so crowded thatjiurnans would have to learn to live in the planet’s least desirable areast_ But where?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test