Translation for "futuro parecía" to english
Translation examples
En esos momentos, su futuro parecía menos sombrío - una razón más para salir de la misión en vida.
In those moments, his future seemed less grim-- one more reason to get out of the mission alive.
Pero siempre que me encontraba en sus brazos, el futuro parecía un concepto vago y estúpido.
But in her arms, the future seemed a vague and stupid concept.
Nada me asustaba, y el futuro parecía radiante.
Nothing scared me and the future seemed bright.
Pero sin él, mi futuro parecía incierto y más peligroso que nunca.
But without him, my future seemed more uncertain and dangerous than ever.
El futuro parecía tan posible.
The future seemed so... possible.
Un sentimiento de confianza, una nueva esperanza en el futuro, parecía haber retornado con las tropas.
A feeling of confidence, of fresh hope in the future, seems to have returned with the troops.
El futuro parecía brillante y posible.
The future seemed bright and possible.
En los años 60, la idea de que la onda de plástico el futuro parecía ser una broma. Sólo quiero decir una palabra para ti.
In the 1960's, the idea of plastic being the wave of the future seemed like a bit of a joke
Pero ahora su futuro parecía distinto.
But her future seemed different now.
El futuro parecía asegurado por un tiempo.
The immediate future seemed taken care of.
Este futuro parecía demostrar la exactitud de esa teoría.
This future seemed to prove the theory.
El futuro parecía ser breve, en esos días.
The future seemed brief, in those days.
El futuro parecía prometedor, además de amenazante.
The future seemed to offer promise, as well as threat.
En ese contexto, contemplar el futuro parecía un sinsentido porque no había futuro.
At that point, contemplating the future seemed pointless because he felt there was no future.
no obstante, con su regreso, un nuevo futuro parecía posible y las elecciones no hicieron más que confirmarlo.
With its return, however, a new future seemed possible. The elections only verified this.
Pero, tal vez por esa misma razón, el futuro parecía menos emocionante de lo que había esperado.
But, perhaps for that very reason, the future seemed less exciting than she had expected.
El entusiasmo de Madeleine respecto del futuro parecía tanto más vibrante al verse confrontado con la súbita falta de él de Leonard.
Madeleine’s excitement about the future seemed all the more vibrant against Leonard’s sudden lack of it.
Su futuro parecía oprimirle como una pesada manta y no sabía ni podía apreciar lo que le aguardaba.
For his future seemed to press down on him as heavily as a blanket, and he did not know, could not feel, just what it held.
Señaló que, para la CLD, tanto la renovación del Secretario Ejecutivo como la nueva Estrategia decenal entrañaban grandes oportunidades, y que el futuro parecía prometedor.
He stressed that, for the UNCCD, having a new Executive Secretary and a new 10-year strategy were both great opportunities, and that the future looked bright.
El portavoz del OOPS Chris Gunness indicó que los miserablemente pobres que vivían con poco más de 1 dólar al día se habían triplicado hasta alcanzar los 300.000 desde el comienzo del bloqueo y que, dado que muchos proyectos de construcción aún aguardaban la aprobación, el futuro parecía sombrío.
UNRWA spokesman Chris Gunness has noted that "the abject poor living on just over 1 dollar a day has tripled to 300,000 since the blockade was imposed and with many reconstruction projects still awaiting approval, the future looks bleak".
el futuro parecía brillante.
the future looked golden.
Pero justo cuando el futuro parecía brillante para Lemonade Mouth...
But, just when the future looked brightest for Lemonade Mouth...
Ya tenían profesiones y su futuro parecía prometedor.
They had already-evolving careers and their futures looked promising.
Por primera vez desde hacía décadas, el futuro parecía prometedor.
For the first time in decades, the future looked bright.
El aire era frágil frío y vigoroso, y el futuro parecía brillante.
The air was crisp, cool and invigorating and the future looked bright.
Con los motores apagados, había muy poco trabajo que hacer y poco también de qué hablar, porque el futuro parecía tan sombrío y tan breve que nadie se preocupaba de mencionarlo.
With the engines turned off there was little work for anyone to do, and little to talk about, for the future looked so bleak and brief that no one cared to mention it.
Pero incluso para mí el futuro parecía aciago, ¿pues qué posibilidad de vivir teníamos contra los terribles cazadores de la noche que incluso ahora nos rondaban cada vez más cerca?
but even to me the future looked most unpromising, for what chance of life had we against the frightful hunters of the night who even now were prowling closer to us?
El futuro parecía menos cercano y menos implacable y, al recibir una tranquilizadora carta de su hermana, dejó que su conciencia se adormilara y se dejó llevar por la fuerte corriente del placer.
Beheld through such a medium the future looked less near and implacable, and Ralph, when he had received a reassuring letter from his sister, let his conscience sleep and slipped forth on the high tide of pleasure.
El futuro parecía sombrío, o todavía más sombrío, con el poder concentrado en una sola mano cruel, y sin la esperanza de que una pelea entre el administrador y Arafa acabara debilitándolos y llevase a uno de los dos a buscar ayuda entre la gente del barrio.
The future looked black, or at least blacker than it had looked before all the power had been concentrated in one cruel hand. They lost the hope that a quarrel might break out between two men, weakening both of them, so that one of them would seek the support of the people of the alley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test