Translation for "frotar es" to english
Translation examples
verb
Pero es cierto que se trata de una cuestión complicada y que, como señaló el Embajador del Pakistán, tendremos aún que frotar durante muchas sesiones nuestras ideas sobre estas cuestiones.
But it is true that this is a complex matter and that, as the Ambassador of Pakistan said, we will need to try and rub our ideas on these issues against each other for many meetings yet.
No frotar la parte afectada.
Do not rub affected area.
Descongelar las partes congeladas con agua tibia; no frotar la parte afectada.
Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area.
93. Esta decisión de la Sala de Primera Instancia fue confirmada por la Sala de Apelaciones, que "considera inconcebible que se pueda sostener que, una vez demostrados, los actos imputados en el párrafo 25 del escrito de acusación revisado (a saber, el hecho de frotar un cuchillo contra los muslos y el vientre de una mujer mientras se la amenaza con introducir el cuchillo en su vagina) no eran lo suficientemente graves para constituir actos de tortura".
93. This decision of the Trial Chamber was confirmed by the Appeals Chamber, which "finds it inconceivable that it could ever be argued that the acts charged in paragraph 25 of the Amended Indictment, namely, the rubbing of a knife against a woman's eyes and stomach, coupled with the threat to insert the knife into her vagina, once proven, are not serious enough to amount to torture".
Entonces podrás frotar y frotar cuanto quieras, y ya verás las cosas que conseguirás.
Then rub and rub as much as you like and see what doesn't come to you.
Fue como frotar la lámpara maravillosa.
It was like rubbing a genie’s lamp.
Aunque se frotara la zona.
Even if she rubbed the spot.
¡No hay que frotar las camisas a mano!
Shirts require no hand-rubbing!
No le gustaba aquel frotar.
He did not like the rubbing.
¡No hay más que frotar, oh, Aladino!
Simply rub, oh Aladdin!
Se volvió a frotar los ojos.
She rubbed her eyes again.
verb
El secreto es harina de maíz, y frotar la piel a contrapelo.
The secret is cornmeal and brushing the fur the wrong way.
Seguro que no había tanto y que no era necesario frotar tanto, pero estuvo muy bien. Mmm.
Sure there cannot have been that much on or needing quite such hard brushing but was very nice. Mmm.
Suave y cuidadosamente, se acercó a ella para frotar la punta en su muslo de seda.
Very gently and carefully he moved closer to her to allow its tip to brush against her silken thigh.
Detrás de Blusa, Polly se puso a frotar la navaja de arriba abajo contra la piedra roja.
Behind Blouse, Polly brushed the razor up and down the red stone.
Gaudior inclinó su cuello curvado para frotar suavemente con su crin la superficie de los cascarones.
Gaudior bent his curved neck so that his mane brushed softly over the surface of the shells.
Murmuraba consigo mismo, al frotar el suelo, y deslizó en un sobre algo que brilló a la luz de la linterna.
He was muttering to himself as he began to scrape at the floor there, and brush upon an envelope something that glittered in the ray of the flashlamp.
—Ya lo sé, Apestoso —le dijo, inclinándose para frotar su mejilla derecha contra la cabeza del gato—. No es culpa tuya.
she told him, bending over to brush her right cheek against his head. "It's not your fault."
Ella tiene a Gaidres. Puede tocar su vientre cubierto de cicatrices, puede frotar la mejilla contra su barba.
She has Gaidres. She has his scarred abdomen to touch, and his bearded face to brush against her cheek.
—se burló Alamuerte, bajando la cabeza de modo que su huesuda frente se frotara con el espeso ceño de Gruul—.
Deathwing sneered, lowering his head so that his bony forehead ridge brushed up against Gruul's own thick brow.
verb
este, completamente ocupado en frotar las muñecas de su jefe, no respondió.
the latter, fully occupied in chafing Fedders' wrists, failed to answer.
Micón se apresuró a frotar sus manos, pero pronto comprendió que sus esfuerzos eran vanos.
Mikon hastened to chafe her hands but soon realized the futility of his effort.
Después de frotar un trozo de madera seca con un palito hasta que nuestros dedos se agarrotaron, Ana y yo conseguimos encender una pequeña llamita.
By chafing away at dry, rotten wood till our fingers blistered, Anne and I produced a few feeble sparks that we fanned to a flame.
La madre de Gareth alzó la vista al cielo dando las gracias y después lo apartó de un empujón de su camino para salir corriendo a buscar agua de lavanda con la que frotar las manos de la reina.
Gareth’s mother lifted her gaze to heaven in thanksgiving, then shoved him out of her way as she rustled off to fetch lavender water to chafe Her Majesty’s hands.
verb
Oyó el frotar de un fósforo y una pequeña llama que brillaba.
He heard the scratch of a match and a tiny flame flared up.
Pero, al parecer, solo iba a frotar un fósforo en los hierros de la chimenea.
But he only scratched a match on the iron grate screen.
–A ella no se la frotarás por la cara -murmuró Elli entre dientes, rascándose un muslo, ausente.
"Not being subject to beard burn," Elli muttered under her breath, scratching a thigh absently.
Me agaché y le rasqué la tripa a Train hasta que soltó el diario y empezó a frotar el hocico contra mí.
  I bent down and scratched Night Train's belly until he dropped the paper and started to nuzzle me. I flipped it open to show Mrs.
A su luz, se les veía a todos demasiado pálidos, demasiado cansados. Breaca afilaba su cuchillo en la piedra de amolar, un sonido rítmico de rascar y frotar que se perdía en el viento.
By its light, they were all too pale, too worn. Breaca ground her knife on her whetstone, a rhythmic scratch and scrape that was lost on the wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test