Translation for "frontera nacional" to english
Frontera nacional
Translation examples
2. En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase "no respetan las fronteras nacionales" por la frase "atraviesan las fronteras nacionales".
2. In the first sentence of operative paragraph 2, replace the words "do not respect national borders" with the words "cross national borders".
No respeta las fronteras nacionales ni la soberanía de los gobiernos.
It has no respect for national borders or Government sovereignty.
Asimismo, aumentó el desplazamiento al interior de las fronteras nacionales.
Displacement grew too within national borders.
Las cuestiones de migración y seguridad trascienden las fronteras nacionales.
Migration and security issues transcend national borders.
Con el advenimiento de la mundialización, la importancia de las fronteras nacionales ha disminuido.
With the advent of globalization, the importance of national borders has decreased.
No están limitados en su ámbito ni se reducen a las fronteras nacionales.
They are neither limited in scope nor confined to national borders.
- Fortalecimiento de los equipos de especialistas en explosivos en las fronteras nacionales.
- Strengthening of specialist explosives teams on national borders;
Según lo dispuesto en la Ley de Control de las Fronteras Nacionales de 1991 el Cuerpo de Policía se encarga del control directo de las fronteras nacionales.
The Police Force is charged with direct control of the national border in accordance with the National Border Control Act from 1991.
Los efectos de los accidentes nucleares no respetan las fronteras nacionales.
The effects of nuclear accidents have no respect for national borders.
Dios no reconoce las fronteras nacionales.
God doesn't recognize national borders.
Acto terrorista traspasando las fronteras nacionales.
An act of terrorism transcending national borders.
¡Esto no es un patio de recreo, es una frontera nacional!
This isn't a playground, it's a national border!
Número 5, aquí el 7, informo: un "Moskvitch" de color cereza se desplaza a gran velocidad, por el camino del bosque, en dirección a la frontera nacional.
Seven calling Five and reporting that a cherry-colored "Moskvitch" has been spotted on the forest road speeding toward the national border.
Con PayPal, el dinero se puede mover a través de fronteras nacionales a través del ciberespacio abstracto.
Through PayPal, money can be moved across national borders through abstract cyberspace.
Las súper carreteras de hoy son una poderosa herramienta en el arsenal de los globalistas, ellas son instrumentales para derribar fronteras nacionales y fusionar estado-naciones en grandes confederaciones.
Today's superhighways are a powerful tool - in the globalis arsonal. They are instrumental in tearing down nation - borders and merging Nation States into larger confederations.
Ar Rissalah es un enemigo sin fronteras nacionales.
Ar Rissalah is an enemy without national borders.
Las tradiciones religiosas divisiones culturales raza, pero también puede disolver las fronteras nacionales.
Religious traditions breed cultural divisions, but they can also dissolve national borders.
—El espionaje no conoce fronteras nacionales, Tina.
Tradecraft knows no national borders, Tina.
Se trata de un negocio que traspasa fronteras nacionales con la misma facilidad con que los pájaros cruzan el cielo y los pájaros el mar.
This is a business that crosses national borders as easily as the birds in the sky, the fish in the sea.
El DOE también proporciona equipos para la detección de radiación que permite a otros países detectar el material para bombas que traspasa las fronteras nacionales.
The DOE also supplies radiation-detection equipment to enable other countries to detect bomb material making its way across national borders.
Gentes de toda condición y categoría, de todas las nacionalidades, que se habían unido para luchar en la Última Batalla sin tener en cuenta lealtades o fronteras nacionales.
People from all ranks and stations, all nationalities, who had joined together to fight in the Last Battle, heedless of loyalties or national borders.
Tiene a un puñado de gente que no parece nada distinta de usted o de mí, pero cuando se los pone a todos juntos lo que sale es una especie de inmenso maníaco desquiciado con fronteras nacionales y un himno.
You take a bunch of people who don’t seem any different from you and me, but when you add them all together you get this sort of huge raving maniac with national borders and an anthem.”
Pero antes de que todo eso ocurriera, la Asamblea Nacional de Corea del Sur tenía que votar el proyecto de ley 188.256, la medida legislativa que exigía la expulsión de las fuerzas militares norteamericanas de las fronteras nacionales.
But before all that could occur, the South Korean National Assembly had to vote on Bill 188256, the legislative measure calling for the expulsion of U.S. military forces from within the national borders.
Los jeroglíficos fueron descifrados aproximadamente por el mismo tiempo en que Humboldt escalaba, con sus instrumentos, el Teide y el Chimborazo, cuando las figuras heráldicas cedían el puesto a los colores y se consolidaban las fronteras nacionales.
The hieroglyphs were deciphered roughly around the time when Alexander von Humboldt climbed the peak of Tenerife and the Chimborazo with his instruments, while heraldic figures were being replaced by colors and national borders were solidifying.
Las Naciones Unidas surgieron del caos como un ave fénix acuática y se convirtieron en la agencia distribuidora de los vastos recursos destinados a la emergencia: migraciones hacia el interior a través de fronteras nacionales, construcción de refugios, distribución de alimentos y material.
The United Nations rose like some aquatic phoenix out of the chaos, and became the clearinghouse for the vast number of emergency relief efforts: migrations inland across national borders, construction of emergency accommodations, distribution of emergency food and supplies.
En el mapa no constaban las ciudades importantes, ni las fronteras nacionales, ni indicaba su escala y también carecía de las lindas flechas de la rosa de los vientos. Solamente constaban los lugares en que estuvieron los campos de concentración. Neuegamme y Belsen, al norte; Dachau y Mauthausen, al sur;
No major towns were marked, no national borders, no scale, no pretty arrows showing the magnetic variation: just the places where the camps had been. Neuengamme and Belsen in the north, Dachau, Mauthausen to the south, to the east, Treblinka, Sobibor, Majdanek, Belzec and Auschwitz;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test