Translation for "frente a los desafíos" to english
Frente a los desafíos
Translation examples
facing the challenges
Los dirigentes palestinos se encuentran frente a grandes desafíos.
16. The Palestinian leadership faced great challenges.
Grecia trabaja para hacer frente a ese desafío.
Greece is moving to face this challenge.
Nos brindaremos recíprocamente respaldo, sostén y aliento para hacer frente a los desafíos que nos esperan.
We shall support, sustain and encourage each other in facing the challenges ahead.
Se pidió que los países en desarrollo armonizaran y coordinaran las actividades para hacer frente a los desafíos de la mundialización.
There was a call for harmonization or coordination of activities by the developing countries to face the challenges of globalization.
Los jóvenes de Mauritania hacen frente a muchos desafíos en cuanto a la atención sanitaria.
Mauritania's young people face many challenges with regard to health care.
4. La humanidad hace frente a inmensos desafíos en muchos frentes en estos tiempos difíciles.
Humanity was facing immense challenges on many fronts in the current difficult times.
266. Las refugiadas palestinas hacen frente a numerosos desafíos, como los siguientes:
266. Women Palestinian refugees face many challenges, including:
El sector industrial hace frente a diversos desafíos resultantes de la evolución de la economía mundial.
The industrial sector is facing different challenges related to developments in the world economy.
Sin embargo, tanto el ejército como la policía siguen haciendo frente a grandes desafíos.
However, both the army and the police continue to face significant challenges.
Necesitaba una taza de Gevalia para hacer frente a los desafíos que tenía por delante.
I needed some Gevalia in order to face the challenges ahead.
Estaban acostumbrados a grandes batallas competitivas y a enfrentarse a riesgos fenomenales, pero nunca habían estado frente a un desafío como aquél.
They were used to great competitive battles, to taking phenomenal risks, but they had never faced a challenge like this.
A pesar de sus curvas femeninas, Tanja Hu poseía una gran fuerza física; no en vano la necesitaba a diario para hacer frente a los desafíos inherentes a su cargo como administradora del planeta fronterizo Candela.
Despite her feminine curves, Tanja Hu had plenty of physical strength, which she needed daily to face the challenges as administrator of the frontier planet Candela.
Para hacer frente a esos desafíos necesitamos a las Naciones Unidas.
To meet these challenges, we need the United Nations.
Enfoques innovadores para hacer frente a los desafíos en el ámbito del desarrollo
Innovative approaches to meeting development challenges
Trabajemos todos juntos para hacer frente a ese desafío.
Let us all work together to ensure that we meet this challenge.
Hacer frente a los desafíos de la urbanización.
94. Meet the challenges of urbanization.
Ambas instituciones han tenido que modificarse para hacer frente a esos desafíos.
Both have had to make adaptations to meet these challenges.
De lo contrario, no podremos hacer frente a los desafíos.
Otherwise, we will not be able to meet the challenges.
Además, debemos hacer frente a nuevos desafíos.
We must also meet new challenges.
¿Qué medidas es preciso adoptar para hacer frente a esos desafíos?
What steps must be taken to meet these challenges?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test