Similar context phrases
Translation examples
verb
El terrorismo puede desestabilizar las comunidades, amenazar el desarrollo social y económico, fracturar la integridad territorial de los Estados, y socavar la paz y la seguridad internacionales.
Terrorism can destabilize communities, threaten social and economic development, fracture the territorial integrity of States, and undermine international peace and security.
Esta desconfianza sirvió a su vez para fracturar aún más a una Policía Nacional ya de por sí débil.
This distrust served to further fracture the already fragile PNTL.
Sin embargo si la sobrecargamos con ambas tareas se fracturará y no logrará ninguna de las dos.
But if we burden it with both tasks, it will fracture and do neither.
Tanto una alternativa de remisión explícita como una de exclusión explícita contribuirán a fracturar aún más el comercio internacional y complicarán las cosas a los porteadores.
Either an opt-in or an opt-out alternative could lead to further fracturing of international trade and complicate matters for carriers.
Era posible que se hubiera vuelto a fracturar el hueso.
It was possible he’d fractured the bone again.
Por eso debes apretar muy fuerte para fracturar el hioides.
So, you’d have to have significant pressure to fracture the hyoid.”
El ingeniero habría podido estar tratando de fracturar la pared.
The engineer might as well have been trying to fracture the wall.
¿Has oído que se fracturara algún hueso mientras estabas sentada encima de él?
Did you hear the fracturing of any bones while sitting on him?
El golpe le había raspado el cuero cabelludo sin fracturar ni abrir el cráneo.
The blow had scraped along the scalp, without fracturing the skull or opening it up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test