Similar context phrases
Translation examples
Al parecer las torturas le ocasionaron una inflamación de los pulmones, una posible fractura de mandíbula y la fractura del pie derecho.
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot.
Según la información recibida, sufrió fracturas de la base del cráneo, fractura de huesos faciales a la altura de los pómulos, fractura de mandíbula, fractura de clavícula, lesión grave en el pulmón y complicación cardíaca.
According to the information received, he was suffering from fractures of the base of the skull, a fracture of the cheekbones, a fracture of the jaw, a fracture of the collarbone, serious lung damage and a heart disorder.
La osteoporisis puede producir fracturas espontáneas o fracturas después de una lesión mínima.
This may result in spontaneous fractures or fractures after minimal injury.
El cráneo muestra claras evidencias de fracturas y curaciones quirúrgicas.
Cranium shows clear evidence of fracture line sand surgical healing.
Varias contusiones en la cabeza, evidencia de fractura en la base del cráneo.
Multiple contusions to the head, evidence of fracturing at the base of the skull.
Cortes, moretones, esguinces, incluso un par de fracturas.
Cuts, bruises, sprains, even a couple of fractures.
Hay leves evidencias de fracturas en la sutura coronal.
There's faint evidence of fracturing along the coronal suture.
Sea lo que sea, nos causa algún tipo de... fractura.
Whatever she hit caused some kind of...kind of fracture.
Por este tipo de fracturas, fue algo largo y fino.
These kind of fractures, it was something long and thin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test