Translation for "fracasos comerciales" to english
Fracasos comerciales
Translation examples
commercial failures
El fracaso comercial de Bird fue un golpe para el sistema de Eastwood... de alternar proyectos comerciales con otros personales.
THe commercial failure of Bird was a blow to Eastwood's system of alternating commercial and personal projects.
"Hay cada automóviles elegidos que fueron fracasos comerciales, pero lo que usted piensa merecen ser éxitos. "
"You have each chosen cars that were commercial failures, but which you think deserve to be successes."
Pero ambos discos, Laughing Gnome y el de Deram fueron los últimos de una línea de fracasos comerciales, así que nunca lo sabremos.
But as both the Laughing Gnome and the Deram album were the latest in a line of commercial failures, we'll never know.
La película fue un maravilloso fracaso comercial.
The picture was a wonderful commercial failure.
Ahora en Top Gear tomamos tres carros que fueron fracasos comerciales Ahora nos dirigimos a San Diego tratar de convertirlos en clásicos de culto.
Now on Top Gear we take three cars that were commercial failures now we head to San Diego to try to turn them into cult classics.
No se hacía ilusiones de que aquel pequeño remiendo quirúrgico salvara a la obra del fracaso comercial;
He had no illusions that this surgical tinkering would rescue the piece from commercial failure;
La única excepción fue Rasputín y la zarina, un fracaso comercial en el que intervinieron Ethel, John y Lionel Barrymore.
The only exception was Rasputin and the Empress, starring Ethel, John, and Lionel Barrymore, a commercial failure.
Si voy a escribir un fracaso comercial, debe serlo de un modo que me impulse hacia delante.
If I’m going to write a book that’s a commercial failure, it needs to fail in a way that moves me forward.
Esta falta de entusiasmo quizá fuese comprensible a raíz del fracaso comercial de El americano, pero Henry creía ya que el proyecto había estado condenado desde el principio.
This lack of enthusiasm was perhaps understandable given the commercial failure of The American, but Henry now believed that that project had been doomed from the start.
Después de la guerra civil se había embarcado en la empresa idealista de una plantación en Florida cuyos jornaleros eran esclavos libertos, pero fue un irremediable fracaso comercial.
After the Civil War they had embarked on an idealistic venture to run a plantation in Florida with freed slaves as workers, but it proved a hopeless commercial failure.
en el fondo estaba de acuerdo, su anterior proyecto con Batasuna, una polifonía de ovejas pirenaicas sampleadas sobre tecno hardcore, había sido un sonado fracaso comercial.
basically, he agreed. Besides, his last project with Batasuna, a chorus of Pyrenean ewes sampled with hardcore techno, had been a dismal commercial failure.
Estoy orgulloso de Lulu on the Bridge, pero la película fue un fracaso comercial, y sabía lo difícil que resultaría recabar fondos para un nuevo proyecto.
I’m proud of Lulu on the Bridge, but it turned out to be a commercial failure, and I understood how difficult it would be for me to raise money for a new project.
Qué familiar es su vida: una primera novela que labra su reputación, el doloroso descubrimiento de lo poco que su visión atrae a los gustos populares predominantes, la sensación creciente de que no hay sitio para él en una república sentimental, las horribles penurias de dinero, el abandono de su editor, el desastroso fracaso comercial de su obra más perfecta y ambiciosa, la supuesta enfermedad mental (su melancolía, su depresión) y, por último, la decisión de escribir únicamente para su propia satisfacción.
How familiar his life is: the first novel that makes his reputation, the painful discovery of how little his vision appeals to prevailing popular tastes, the growing sense of having no place in a sentimental republic, the horrible money troubles, the abandonment by his publisher, the disastrous commercial failure of his finest and most ambitious work, the reputed mental illness (his melancholy, his depression), and finally the retreat into writing purely for his own satisfaction.
Así me quedé, con el borde desgajado de un recuerdo raído y un fracaso comercial.
So I stood, with the edge worn off a tarnished memory, and a business failure.
Años atrás su vida había caído en una sucesión de fracasos comerciales y oportunidades perdidas.
Years ago his life had fallen into a pattern of business failures and missed opportunities.
Tom Preston tenía éxito, yo era un fracaso comercial y Ed Adler mantenía a su familia, pero no llegaba a ninguna parte.
Tom Preston was successful and I was a business failure and Ed Adler was earning a living for his family, but not getting anywhere.
Me di cuenta de que, con todo su hablar de renuncia y de fracasos comerciales, y con todo su nerviosismo, Priya sabía hacerle frente a Washington.
I saw that, for all his talk of renunciation and business failure, and for all his jumpiness, Priya was able to cope with Washington.
Con Sherwood no contactaron (si ésa era la palabra exacta) hasta que se enfrentó a la ruina financiera, y ellos (quienesquiera que fuesen) no se habían interesado por mí hasta que fui un fracaso comercial y estuve dispuesto a admitirlo.
Sherwood had not been contacted (if that was the word for it) before he faced financial ruin and they (whoever they might be) had not been concerned with me until I was a business failure and willing to admit it.
todo cuanto pude recuperar fue su conocimiento intelectual, el saber que una vez habían existido y que no existían ya. Así me quedé, con el borde desgajado de un recuerdo raído y un fracaso comercial.
all that I could find was the intellectual knowledge of them, that they once had been and were not any more. So I stood, with the edge worn off a tarnished memory, and a business failure.
Le bastaba recordar aquel período, diez años atrás, en que se deprimió por los fracasos comerciales, cuando los problemas de dinero trepaban por su espalda y le presionaban el cráneo.
All he had to do was recall the time ten years ago when he became depressed over business failures, when money problems were climbing up his back and pressing on his skull.
No estaba allí porque yo quisiera, claro, sino porque tenía que hacerlo, porque no pagaba la factura del teléfono de mi oficina y estaba muy atrasado en el pago del alquiler. Tom Preston tenía éxito, yo era un fracaso comercial y Ed Adler mantenía a su familia, pero no llegaba a ninguna parte.
Not because I wanted to, but because I had to, because I was delinquent in my office phone bill and way behind in rent. Tom Preston was successful and I was a business failure and Ed Adler was earning a living for his family, but not getting anywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test