Translation for "forzosamente" to english
Forzosamente
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Ese parámetro no es forzosamente compatible con el progreso económico de todos.
That parameter was not necessarily compatible with the economic progress of all.
Su opinión sobre la legalidad de la utilización de armas nucleares descansa en tres premisas: a) que no causarán forzosamente sufrimientos innecesarios; b) que no tendrán forzosamente efectos indiscriminados sobre la población civil; c) que no tendrán forzosamente efectos sobre territorios de terceros Estados.
Their view of the legality of the use of nuclear weapons is premised on three assumptions: a) that they would not necessarily cause unnecessary suffering; b) that they would not necessarily have indiscriminate effects on civilians; c) that they would not necessarily have effects on territories of third States.
Como meta, no entraña forzosamente la universalidad como medio.
Universalism as a goal does not necessarily entail universalism as a means.
Con todo, en algunos casos el hecho de la organización no es forzosamente ilícito.
However, in certain cases the act of the organization is not necessarily wrongful.
Sin embargo, a juicio de los ponentes no era forzosamente así.
The presenters, however, argued that this was not necessarily the case.
Pero eso no significa que esta premisa sea forzosamente cierta.
But this is not necessarily a true proposition.
Agrega que no cree que los especuladores sean forzosamente explotadores.
He did not necessarily believe that speculators were exploitative.
No se necesitará forzosamente el consentimiento parental si:
Parental consent may not necessarily be required if:
No están previamente definidos ni son forzosamente reconocidos.
They are neither identifiable in advance nor necessarily known at all.
Se trata forzosamente de un hecho que afecta a la libertad de expresión.
That necessarily had an effect on freedom of expression.
Y no es forzosamente la mejor.
And not necessarily the best.
Si usted va a la cárcel. forzosamente.
If you go to jail. necessarily.
La velocidad y el aguante no forzosamente...
That speed and endurance don't necessarily go...
No quiere decir algo forzosamente.
It doesn't necessarily mean anything.
Y no sería forzosamente ayudarte si te cubriera.
Covering for you won'! necessarily help you.
Irte por el inodoro no significa forzosamente que esté muerto.
Being flushed doesn't necessarily mean you're dead.
Eso no es forzosamente cierto.
That's not necessarily true.
Uno no muere forzosamente en su cama.
You don't necessarily die in bed.
Sí, lo que no es forzosamente un bañador tipo slip.
A bathing suit isn't necessarily a brief cut.
No digo que es forzosamente una decepción.
I'm not saying that's necessarily a deal breaker.
No forzosamente sobrevivir.
Not necessarily survive.
No forzosamente de Ellroy.
Not necessarily anything by Ellroy.
Pero no forzosamente para mi caso.
But not necessarily of value to my case.
Aunque eso no era forzosamente cierto.
But that wasn’t necessarily true.
Pero aquello que se temía no siempre era forzosamente malo, y aquello que se amaba no siempre era forzosamente bueno.
But that which was feared was not necessarily all evil, and that which was loved not necessarily all good.
Mi recuerdo es forzosamente vago.
Necessarily my memory is vague.
Pero nada de eso es forzosamente un signo de vida.
But none of these are necessarily signs of life.
–No ha de ser forzosamente así, Gotosan.
That is not necessarily the case, Goto-san.
La inteligencia del enjambre era forzosamente limitada.
The intelligence of the swarm was necessarily limited.
adverb
656. El artículo 34 de la Ordenanza sobre delitos penales criminaliza la conducta que propicia la alteración del orden público, que forzosamente abarca el comportamiento que incita a la hostilidad o la violencia.
656. Section 34 of the Criminal Offences Ordinance criminalizes conduct conducive to a breach of the peace, which perforce includes conduct which incites hostility or violence.
Debemos aceptar forzosamente un sistema de seguridad que dista de la perfección y del ideal.
We must perforce accept a security system which is less than perfect and short of the ideal.
Forzosamente, llevará tiempo ultimar el tipo de observación general detallada y extensa que se necesita.
The kind of detailed and extensive general comment that was called for would, perforce, take time to complete.
La nueva prioridad requiere forzosamente que se aumente en la proporción del presupuesto nacional que se asigna a esta esfera.
This upgrading would perforce necessitate an increase in their share in the national budget.
Si está bajo el control global de un Estado, debe forzosamente generar la responsabilidad de ese Estado por sus actividades, con independencia de que cada una de ellas hubiese sido específicamente impuesta, pedida u ordenada por el Estado.
If it is under the overall control of a State, it must perforce engage the responsibility of that State for its activities, whether or not each of them was specifically imposed, requested or directed by the State.
Mientras tanto, el lector deberá tener en cuenta las profundas deficiencias de que adolecen algunas de las estadísticas nacionales e internacionales que forzosamente se recogen en este Estudio y otras publicaciones internacionales.
For the time being, however, the reader should be aware of the deep-rooted weaknesses underlying some of the national and international statistics that are perforce used in this Survey and other international publications.
No obstante, las políticas de inmigración dependen forzosamente de las circunstancias de cada país.
However, immigration policies were perforce governed by countries' special circumstances.
El término "interés superior del niño", tan amplio como complejo, abarca forzosamente la seguridad de los niños, por lo que la legislación viola el derecho del niño a protección, desarrollo y supervivencia.
The extremely broad and complex term “best interests of the child” perforce encompassed children's safety, so that the legislation in question infringed the right of the child to protection, development and survival.
Los administradores de activos financieros operan forzosamente con una información imperfecta, y lo importante es reaccionar con rapidez a las circunstancias cambiantes.
Managers of financial assets perforce operate with imperfect information and a premium is put on quick responses to changing circumstances.
Si bien no es probable que se desmorone el sistema financiero japonés, el país deberá forzosamente continuar un período de reestructuración financiera y restricción de los préstamos.
While the Japanese financial system is not in danger of collapse, a period of financial restructuring and constrained lending will perforce remain in the agenda.
Los métodos era forzosamente draconianos, señor, pero había mucho en juego.
The methods were perforce draconian, sir, but the stakes were high.
Los que adulan y se arrastran ante la intimidación deberán forzosamente admirar a quienes se erigen orgullosos llenos de confianza.
Those who fawn and crawl in the face ofintimidation must perforce look up to those who stand, proudly, wrapped in ajustifiable self-confidence.
"A menudo, forzosamente, los oficiales se veían obligados a usar sus mosquetes y disparar a las cabezas de los nativos".
"Ofttimes perforce, the officers were compelled "to use their muskets, firing over the natives' heads."
Forzosamente tuve yo que aprender la suya.
So perforce I must learn his.
Fairchild se retrasó y, forzosamente, también el semita.
Fairchild lagged, the Semitic man perforce also.
Ergo, forzosamente —como decían en el bufete—, yo era un hombre.
Perforce and ergo, as they said at the firm, I was a man.
No tenía dinero. Un lobo tenía que viajar forzosamente ligero.
She had no money. A wolf perforce must travel light.
La lógica tendrá forzosamente que hacer lo que la ley no permite que se haga.
Logic will perforce have to do what the Law does not allow to be done.
—Francamente, mi querida damisela, mis planes acerca de esta cuestión están forzosamente algo dispersos.
To be frank, dear lady, my plans at this point are perforce some­what fluid.
Por muy apóstatas que seamos en este mundo, nos convertimos forzosamente en apóstoles del sol prismático.
However apostate we may be in this world, there perforce we become apostles of the prismatic sun.
Arkezhan se cogió de los brazos y levantó la vista forzosamente desde un rostro descompuesto.
Arkezhan gripped its arms and perforce looked up. His features writhed.
adverb
El establecimiento de asociaciones no supone forzosamente la necesidad de una estructura independiente.
Partnering does not necessary imply the need for a separate structure.
1. Una prensa libre no lleva forzosamente a una sociedad bien ordenada
page 1. A free press need not lead to a well-ordered society
El racismo no era forzosamente causa de las desigualdades; las cuestiones fundamentales eran más bien la distribución de los recursos y las diferencias de oportunidades.
Racism need not lead to inequality; the distribution of resources and differential access were rather the key issues.
Aunque la mayoría de estas oportunidades están impulsadas por las necesidades locales, forzosamente también han de crear nuevas oportunidades de exportación.
While most such opportunities are driven by local needs, they are bound to create new export opportunities as well.
Es necesario que los gobiernos manifiesten claramente que los derechos humanos son de todos, incluidas las personas que se han visto desplazadas forzosamente.
Governments needed to convey the message that human rights were for everyone, including the forcibly displaced.
Es posible atender muchas de las solicitudes de asistencia técnica sin tener forzosamente un proyecto general a largo plazo.
Many of the requests for technical assistance can be addressed without the need for developing a comprehensive long-term project.
Las bandas nunca desaparecen del todo y cuando uno necesita ayuda se vuelve forzosamente quiera o no.
A gang is always there when you need help. You always go back to it, whether you like it or not.
Y no tiene que ser forzosamente lo de arriba.
This need not always imply a world up above...
Necesita forzosamente una coartada, así es que debió de preparar una.
He is badly in need of an alibi, so no doubt he prepared one.
Es algo sensacional porque significa que una fábrica ya no tiene que estar forzosamente situada a la orilla de un río.
It is brilliant, for it means that a manufactory does not need to be sited on a river.
Sí estos son fastos de gloria militar, es de justicia decir que no estaba en trance de romper forzosamente el combate;
If these are annals of military glory, it is due to him to say that he need not have abandoned the conflict;
Me alegro, señor, de que os hayáis dado cuenta de que donde un hombre podría luchar por necesidad, no significa que necesite forzosamente hacerlo—.
I am glad you see, sir, that where a man may fight at need, 'tis not that he needs must fight."
—Dice que recuperará su dinero forzosamente, pero que tendría necesidad de un adelanto… Llama a esto un anticipo de la herencia.
“He says that he is bound to get his money back, but that he needs an advance....He calls it an advance on inheritance.”
–Es un acto que forzosamente ha de llevar a cabo, señora -adujo Wargun-. Obler, ¿están vuestras huestes dispuestas para partir?
It needs to be done, little lady, Wargun told her. Obler, is your army ready to move?
No debemos, no tenemos que dejar de dibujar sólo porque todas las líneas tengan forzosamente que ser rectas o curvas.
We do not, or need not, despair of drawing because all lines must be either curved or straight, nor of painting because there are only three ‘primary’ colours.
Sin embargo, al ser el caudillo más poderoso, muerto Aegthjof, Bjovulf debió forzosamente regir la región en todo menos en el nombre.
However, as the strongest headman after Ægthjof died, Bjovulf must needs steer the land in all but name.
Por primera vez, se dio cuenta de que aquella mujer podía ser otra persona; no tenía que ser Helen forzosamente.
For the first time as well, however, he realised that Helen herself didn’t need to be that woman but that someone else— somewhere else— could.
La vocación democrática de Yapp era tan auténtica como su creencia de que no tiene que haber pobres por la fuerza, pero que, mientras existan, han de tener forzosamente razón.
Walden Yapp’s dedication to democracy was as genuine as his belief that the poor need not always be with us but that, while they were, they must of necessity be in the right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test