Translation for "formas de reconocer" to english
Formas de reconocer
  • ways to recognize
Translation examples
ways to recognize
Recientemente, en abril de 2004, el UNFPA celebró una reunión de dos días de duración con un grupo de jóvenes de todo el mundo, que asesorarán al Fondo sobre las mejores formas de reconocer y promover los derechos y necesidades de los jóvenes en los planes nacionales de desarrollo.
Recently, in April 2004, UNFPA held a two-day meeting with a group of young people from around the world who will advise the Fund on the best ways to recognize and promote the rights and needs of youth within national development plans.
En su labor relativa a la esfera de trabajo 2, el grupo de contacto examinó, en particular, las formas de reconocer y alentar los progresos en relación con la ambición en el período anterior a 2020 y de fortalecer aún más el plan de trabajo sobre el aumento de la ambición en materia de mitigación.
In its work under workstream 2, the contact group focused in particular on ways to recognize and encourage progress on pre-2020 ambition and to further strengthen the workplan on enhancing mitigation ambition.
Es necesario considerar nuevas formas de reconocer el éxito real a nivel de los países, en lugar de fijar metas mundiales, mediante la evaluación del progreso de cada país en cuanto a los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el establecimiento de expectativas razonables en cuanto a los resultados11.
32. It is necessary to consider new ways of recognizing real success at the country level rather than at global targets by assessing where countries are with regard to the Millennium Development Goals and reasonable expectations of performance.11
i) Determinarán la forma de reconocer y rendir tributo a las personas que hayan sido aisladas forzosamente por sus gobiernos tras el diagnóstico de lepra, así como el modo de aprender de su ejemplo mediante, entre otras cosas, programas de historia oral, museos, monumentos y publicaciones;
(i) Identify ways to recognize, honour and learn from the lives of individuals forcibly isolated by their governments for having been diagnosed with leprosy, including oral history programmes, museums, monuments and publications;
La institucionalización de la SENAFET y del Día de la Mujer Rural por el Gobierno ha permitido a las mujeres rurales participar en los debates y deliberaciones relativas a sus problemas específicos: una forma de reconocer y valorar la función y el lugar de la mujer rural en la vida de un país.
The institutionalization of the Chadian National Women's Week and the creation by the Government of a Rural Women's Day have given rural women the chance to take part in debates and discussions relating to their specific problems: a way of recognizing and enhancing the role and the place of rural women in the life of the country.
i) Determinar la forma de reconocer y rendir tributo a las personas que hayan sido aisladas forzosamente por sus gobiernos tras el diagnóstico de lepra, así como el modo de aprender de su ejemplo mediante, entre otras cosas, programas de historia oral, museos, monumentos y publicaciones;
(i) To identify ways to recognize, honour and learn from the lives of individuals forcibly isolated by their Governments for having been diagnosed with leprosy, including oral history programmes, museums, monuments and publications;
b) Examinar nuevas formas de reconocer y recompensar las inversiones en aprendizaje y conocimiento, por ejemplo, modificando los sistemas de evaluación del desempeño y los procesos de contratación, en los que las competencias en materia de conocimientos e investigación pasarán a ser prioritarias al seleccionar al personal de gestión y de programas;
(b) Explore new ways to recognize and reward investments in learning and knowledge, such as altering performance assessment systems and recruitment processes to prioritize skills in knowledge and research as a core competency in selection of programme and management staff.
Los países de acogida hacen contribuciones importantes y a largo plazo que a menudo son menos visibles que otras formas de asistencia, y por su parte está decidido a hallar formas de reconocer esas contribuciones de manera tangible.
As host countries made significant, long-term contributions that were often less visible than other forms of assistance, he was committed to finding ways to recognize them in a tangible manner.
¿Había otra forma de reconocer una puerta de salida o sólo podían verlo las personas que habían construido esos mundos?
Was there some other way to recognize an exit door, or were the indicators visible only to the people who had built these worlds?
Nos dimos cuenta demasiado tarde, no había forma de reconocer nada y el camino de regreso había sido tragado por un muro que no conocíamos.
We realized it too late, there was no way to recognize anything and the road back had been swallowed up by a wall we didn’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test