Translation for "forma de decir lo" to english
Translation examples
Esa es nuestra forma de decir que nos hemos unido al resto de la comunidad internacional a fin de establecer metas para la reducción de los gases de efecto invernadero en el mundo.
That was our way of saying that we are on board with the rest of the international community in setting greenhouse gas emission reduction targets for the world.
Es una forma de decir que vivir juntos y en relación es la principal aspiración del grupo, una condición indispensable para el disfrute de sus derechos humanos.
It is a way of saying that living together in relationships is the core aspiration of the group, a sine qua non for the enjoyment of their human rights.
Así pues, el hecho de hacer valer "un derecho a tomar posesión" no es más que otra forma de decir "hacer valer un derecho de dominio", o dominación.
Thus, asserting "a right to take possession" is simply another way of saying "asserting a right of dominion" or dominance.
¿Era su forma de decir «Timmie»?
Was that his way of saying "Timmie"?
Es su forma de decir lo siento.
Her way of saying sorry.
Era una forma de decir que la mujer tenía razón.
It was a way of saying a woman was right.
Es sólo una forma de decir que… en fin…
It’s just the way of saying … well …’
—Benny… Solo hay una forma de decir esto.
'Benny ... there's only one way to say this.
Se me ocurrían un millón de formas de decir que no.
I could think of a million ways to say no.
no era más que mi forma de decir “¡Eh, chicos!
was just my way of saying “Ho, guys!
«Hay muchas formas de decir te quiero…».
There are many ways to say I love you.
Era su forma de decir que todavía no lo estaba entendiendo.
That was her way of saying she still didn’t get it.
Una forma de decir que no se verán en el hospital.
A way of saying that they won’t be seeing each other at the hospital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test