Translation for "forma como" to english
Forma como
Translation examples
Solías correr de esa forma, como una rima en un poema.
You sort of run that way. Like a line in a poem.
El ln una forma como Nadie más podría.
In a way like nobody else could.
¿Sí? Tú viniste a mí de esta forma, ¿como si fueras mi amigo?
You coming at me this way, like you're my friend?
Luego cambie, El inmortal que me encontró, me trató de la misma forma.... Como a un animal.
After I changed, the Immortal that found me treated me the same way-- like a pack animal.
Podemos cortarla en bloques y hacer muñecos de esa forma, como un iglú.
We could chop it up into blocks and make snowmen that way, Like an igloo.
Pero en buena forma como Robin Hood.
But in a good way, like Robin Hood.
Le dan forma como vómito a la bolsa de papel.
They give way like vomit from a paper bag.
¿Eres sólo un hombre cuando te vistes de esa forma como dijo la abuelita?
Are you only a man when you dress that way like Granny said?
Ella dijo que no, pero dijo no en esa forma como si la rebajara.
She said no. But she said "no" in that kind of way like I was lowballing her.
Pero también quiero que encuentres a alguien que me beneficie de alguna forma, como una doctora o una bartender local.
But I also want you to find someone that will benefit me in some way, like a doctor or a local bartender.
Se basa demasiado en la asunción de que los aliens serán en cierta forma como nosotros.
That’s too rooted in our assumption that aliens will be in any way like us.
No de la forma en que lo están los hombres, quizá, pero viva de todas maneras, de una forma simple e imperecedera, como el césped a sus pies. Natural.
Not in the way of men, perhaps, but alive all the same, in a simple, enduring way, like the grass at his feet. Natural.
Toda la cueva está llena de esta forma, como si simplemente los hubieran apartado fuera del camino.
The whole cave is filled up up that way, like they just pushed them out of the way.
Se ve en la forma en que nos vestimos y en la forma en que nos movemos.
You see it in the way that we dress and the way that we move.
Ésta es la forma segura de crear empleo para todos y la forma más sostenible de erradicar la pobreza.
This is the sure way of creating jobs for all and a sustainable way of eradicating poverty.
La alianza está destinada a cambiar la forma en que son gobernados los países africanos, la forma en que se relacionan entre sí y la forma en que el resto del mundo se relaciona con África.
It is intended to change the way African countries are governed, the way they deal with each other and the way the rest of the world deals with Africa.
No hay forma de resolver esto.
There is no way of resolving this.
Forma de seguir avanzando
Way forward.
Esa no es la forma deseable de tratar esta importante cuestión ni la forma que preferimos.
That is not a desirable way to deal with this important matter and that is not the way we would prefer.
La forma de avanzar
The way forward
Pero había una forma…, una forma sencilla.
    But there was a way- an easy way.
Hay formas y formas de bailar.
There are ways and ways of dancing.
Encontraremos una forma… —No hay una forma.
We’ll find a way to—” “There is no way.
Hay formas y formas de matarse.
There are ways and ways of getting killed.
La forma en que la iluminación cambia, la forma en la perspectiva cambia, la forma
The way the lighting changed, the way the perspective changed, the way...
Una forma de ver, una forma de ser.
A way of seeing, a way of being.
Esa suele ser la forma. —¿Qué forma?
That’s usually the way.” “What way?”
—Te dije que había formas y formas.
“I told you there were ways and ways,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test