Translation examples
adjective
Not even so-called soft drugs will be legalized in my country.
Ni siquiera las llamadas drogas suaves serán legalizadas en mi país.
The mechanical asphyxiation could have been caused by hanging from a soft fabric.
La asfixia mecánica podría haber sido causada por el ahorcamiento con un tejido suave.
Society of Allies for a Soft Landing, Krško
Sociedad de Aliados en pro de una Integración Suave, Krško
Society of Allies for Soft Landing
Sociedad de Aliados para un aterrizaje suave
It is only a soft message and a small change.
Se trata de un mensaje suave y un pequeño cambio.
There had been soft harmonization in the EU despite the lack of any directives on the subject matter.
En la UE se había producido una armonización suave a pesar de la ausencia de cualesquiera directivas sobre la materia.
Pictures that can be construed as soft pornography are included within this prohibition.
También se pueden censurar las fotografías puesto que la prohibición incluye la pornografía "suave" (desnudo).
13 Watt Energy Smart Soft White Spiral T3 Light Bulb
Tubo T3 en espiral blanco suave de energía de 13 vatios
2. China's "soft landing" . 85 - 91 23
2. El "suave descenso" de China
Soft words, soft steps
Palabras suaves, pasos suaves
is a... a soft-soft...
es un... un suave, suave...
For you. A soft, soft pillow...
Una almohada suave, suave.
THOSE SOFT, SOFT LIPS,
Esos suaves, suaves labios.
Soft and comfy, soft and comfy, soft and comfy, soft and comfy.
Suave y cómodo, suave y cómodo, Suave y cómodo, suave y cómodo,
Pianoforte - it means "soft, loud. " Soft, LOUD.
Pianoforte significa "suave, fuerte". ¡Suave, fuerte!
It was soft and soft and then more soft on top.
Era suave, suave, y más suave arriba.
Soft, soft, so it soon gets delicious.
Suave, suave, pronto se volverá delicioso.
Soft, soft, that’s what she was, so soft.
Suave, suave, eso era lo que era, suave.
Soft,’ he said, ‘so soft.
—Es suave —dijo él—, tan suave...
Soft as sateen! Soft as the schoolmarm’s crupper!
¡Suaves como el satén! ¡Suaves como las cachas de la seño!
“It’s soft,” Eve said, “real soft.”
—Es suave, verdaderamente suave —comentó Eva.
The soft leather reminded her of his soft touch.
De hecho, la piel suave le recordaba sus suaves caricias.
Soft lounging pajamas, soft jazz on the radio, soft snow sifting down past the window.
Holgazaneando en suave pijama, con jazz suave en la radio, nieve suave descendiendo al otro lado de la ventana.
You come from a soft, fat world full of soft, fat communities that breed soft, fat children.
Venís de un mundo suave y mullido, de comunidades suaves y mullidas que crían niños suaves y mullidos.
It was small and soft.
Era pequeña y suave.
adjective
Soft targets
Objetivos blandos
Soft and hard targets
Objetivos blandos y duros
Soft loans
Créditos blandos
Soft tissue injury Open wound
Lesiones en el tejido blando
Soft Toys
Juguetes blandos
soft and medium hard targets
Objetivos blandos y de dureza media
Soft tissue injury
Lesión a partes blandas
Soft and medium targets
Objetivos blandos y medianos
One representative said that the distinction between soft and hard drugs was not correct, and that it would be more appropriate to speak of soft and hard use of drugs.
Un representante dijo que la distinción entre drogas duras y blandas no era correcta y que sería más apropiado hablar de un consumo blando y duro de las drogas.
You're soft.
Eres un blando.
- Bed too soft, make Little Boy soft.
- Si cama es blanda, ser blando.
It's soft.
Una mano blanda.
- Bed soft, make Little Boy soft.
- Cama blanda hacerme blando.
- He's soft?
- ¿Él es blando?
Cheeks, nose, forehead: all soft, soft, soft.
Las mejillas, la nariz, la frente: todo blando, blando, blando.
Her hair was soft, her smile was soft, her voice was soft.
Su cabello era blando, su sonrisa era blanda, su voz era blanda.
Digging as if it were soft, soft as cheese.
Cavando… como si fuera blando…, blando como el queso.
-Are you soft, you fucking soft?
¿Tan blandos sois, joder, tan blandos?
She feels soft suddenly, soft as dough.
De repente, se siente blanda, blanda como la masa.
But Karen wasn’t hard, she was soft, too soft.
Pero Karen no era dura, era blanda, demasiado blanda.
And when you have a soft heart, you have a soft heart.
Y cuando eres de corazón blando, eres de corazón blando.
It’s soft on the outside.
Es blanda por fuera.
adjective
Soft Border
Frontera flexible
Currently, most donors give hard and only a few soft earmarked funding, which limits programming flexibility.
Actualmente, la mayoría de los donantes aportan fondos en condiciones no flexibles y sólo unos pocos aportan fondos en condiciones flexibles, y esto restringe la programación.
One report each on policy recommendations (soft-law) on international river and lake commissions, policy recommendations (soft-law) on monitoring transboundary groundwaters, policy recommendations (soft-law) on monitoring transboundary lakes and estuaries, international soft-law or binding instrument on the eradication of water-related diseases; policy recommendations (soft-law) to control land-based transboundary water pollution; policy recommendations (soft-law) to evaluate the implementation of the Convention;
Sendos informes sobre recomendaciones normativas (normas flexibles) para las comisiones internacionales sobre ríos y lagos; recomendaciones normativas (normas flexibles) sobre la vigilancia de aguas subterráneas transfronterizas; recomendaciones normativas (normas flexibles) sobre la vigilancia de lagos y estuarios transfronterizos; normas flexibles internacionales o instrumentos vinculantes sobre la erradicación de las enfermedades transmitidas por el agua; recomendaciones normativas (normas flexibles) para controlar la contaminación de aguas transfronterizas proveniente de fuentes terrestres; recomendaciones normativas (normas flexibles) para evaluar la aplicación de la Convención;
Member States opted for the soft approach of informal cooperation.
Los Estados miembros optaron por el enfoque flexible de la cooperación oficiosa.
The Institute had found gaps in the collection of both hard and soft data.
El Instituto encontró deficiencias tanto en la recopilación de datos fehacientes como de información flexible.
8. Soft borders
8. Régimen transfronterizo flexible
Both parties agreed on a soft border, but details still had to be concluded.
Ambas partes llegaron a un acuerdo sobre una frontera flexible, pero aún debían precisarse los detalles.
It was noted that it was not always easy to make a distinction between "soft" and "hard" law in this field, but what was clear was that the "soft" law of today could become "hard" law in the future.
Se observó que no siempre era fácil hacer una distinción entre "normas flexibles" y "normas imperativas" en esta materia, pero que quedaba claro que las "normas flexibles" de la actualidad podían pasar a ser las "normas imperativas" del futuro.
Employment registers/Soft information
Registros de empleo/información flexible
I've always preferred soft collars.
Prefiero los cuellos flexibles.
You're soft on Batman.
Eres flexible contra Batman.
I can't wear soft hats.
No puedo llevar sombreros flexibles.
It was warm and soft.
Era caliente y flexible.
They had a field of research that was soft and uncertain.
Contaban con un campo de investigación flexible e incierto.
Don’t worry—the bones are still soft.”
Pierde cuidado, tus huesos aún son flexibles.
adjective
It's firm, but soft.
Es firme, pero mullido.
You're floating on a soft cloud.
Flota en una nube mullida.
Now, that's a soft mattress.
Qué colchón más mullido.
great soft armchair in kitchen.
Una silla mullida en la cocina.
Now she's collecting the soft furnishings.
Ahora ella recolecta el mullido mobiliario.
- It's too soft?
- ¿Es demasiado mullido?
That red, soft silken Divan!
Ese sofá rojo, tan mullido...
Your stomach. Soft, cushiony and ticklish.
mullido y cosquilloso.
Riding around on soft Pullman cushions.
Yendo por ahí en asientos mullidos.
♪ And make it soft... ♪ Shut up!
- # Y hazla mullida.. # - ¡Cállate!
The couch was soft.
El sofá era mullido.
I’m lying on a soft bed.
Estoy en una cama mullida.
From a plane it looks soft;
Desde el avión es mullida;
the moss was soft and cool.
El musgo era mullido y estaba fresco.
The bed was big and soft.
La cama era grande y mullida.
“The soft skin of Ireland.”
Es la piel mullida de Irlanda.
It was deep, and wide, and soft.
Profundo, ancho y mullido.
The bed is wide and soft.
la cama es amplia y mullida.
The cushions were thick and soft.
Los cojines eran gruesos y mullidos.
adjective
The game's that soft?
¿Tan flojo viene el juego?
Felt a little soft.
Me parecía muy flojo.
'Cause he's soft. [Laughter]
Porque era un flojo.
If you're soft, you're soft.
Si eres flojo, eres flojo.
- He's soft in the head.
- Es flojo de aquí.
That story was too soft.
La historia es muy floja.
You don't look soft at all.
Para nada flojo.
Yeah, these pigeons are soft.
Sí, estas palomas son flojas.
No. No, it's too soft.
No, es muy flojo.
You've gone soft, old man.
Te has vuelto flojo, viejo.
Will he strike hard or soft?
Los tenía preguntándose: ¿Pegará duro, o flojo?
He was always soft-like his boss.
– Siempre fue flojo… como su jefe.
It was soft at first, then real loud.
Al principio sonaba floja, pero después muy fuerte.
The mutter in the blackness was too soft for him to catch.
El murmullo en la oscuridad fue demasiado flojo para que lo oyera.
In my notes, I recorded that it was “soft and damp.”
En mis notas apunté que su apretón fue «flojo y sudado».
So, not too soft, not too vigorous.
De modo que hay que hacerlo ni demasiado flojo, ni demasiado fuerte.
This why you’re soft today, Grey?”
¿Por eso estás hoy tan flojo, Grey? —Tal vez.
He, who was always hard, was soft that night.
Él, que siempre la lleva dura y parada, esa noche la tenía floja.
It made him think of a soft-wristed jazz drummer.
A él le hizo pensar en un batería de jazz con la muñeca floja.
adjective
Other environmental factors, such as temperature, noise level, privacy, and soft materials for cell furnishings may also be implicated in the solitary confinement setting.
En la celda de aislamiento también deben tenerse en cuenta otros factores ambientales, como la temperatura, el nivel de ruido, la intimidad y materiales muelles para el mobiliario.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
Ponen el mismo jazz mediocre, muelle y común desde las 2 horas.
You got a soft in the middle there.
es muelle ahí en medio.
- Ohhh, soft right now..
- Ohhh, muelle ahora..
It was a room too soft, too rich, too opulently beautiful.
Era una estancia demasiado muelle, demasiado rica, demasiado opulenta.
The ropes that bound him to the docks grew soft with rot and heavy with barnacles.
Las cuerdas que lo sujetaban al muelle se reblandecieron con la putrefacción y se poblaron de percebes.
In the bow of the canoe he made a soft nest of the skin taken from the cub's mother.
Arregló en la proa un muelle nido con la piel de Nazak.
It was a woman’s room, exotic, soft, shut away from the rude blasts of outside weather.
Era un cuarto femenino, exótico, muelle, aislado contra las inclemencias del tiempo.
adjective
It was like a soft silent wall of energy.
Era como un muro dúctil y silencioso de energía.
What were they made of, these seemingly soft shaped links that held such a being?
¿De qué estaban hechos esos eslabones de aspecto dúctil, capaces de sujetar a un ser como Lestat?
It was like carrying a child, with those feathery bones and that soft, pliant body.
era como levantar a un niño, con aquellos huesos livianos y ese cuerpo frágil y dúctil.
Now I was only easy, and soft, though he rarely felt my softness, since I was mainly alone with it in my room.
Ahora era dulce, y dúctil, pero de poco podía servirle mi dulzura, que apenas valía para acompañarme en mi soledad.
adjective
- Your ass is looking a little soft.
- Tienes el trasero un poco fofo.
Your belly will grow soft and your back will ache in the night and gray hairs will sprout from your ears.
Tu vientre se pondrá fofo y tu espalda dolerá en las noches y cabellos grises brotarán de tus orejas.
Instead you called this soft body and you gay married him.
En vez de eso, llamaste a este fofo y te casaste con él
You're strangely soft!
¡Eres extrañamente fofo!
Ugly, slow, soft.
Feo, lento y fofo.
You're a little...on the soft side.
Eres un poco... en el lado fofo.
Your candle is soft.
Debes tener un bastón fofo entre los calzones.
Who are you calling soft?
¿A quién llamas fofo?
Jean-Pierre, it's all soft It's a fake fat soft guy
Jean-Pierre, está muy fofo. Es un falso, gordo y fofo.
But his body was soft.
Pero tenía el cuerpo fofo.
There was something repulsively soft about his appearance.
Había algo repulsivamente fofo en su apariencia.
When did it get so soft?
¿Cuándo me he puesto tan fofo?
And not one soft-bellied puker among them.”
Y ninguno es un repulsivo gordinflón de vientre fofo.
The king had grown soft and plump over the years.
El monarca se había vuelto fofo y regordete con los años;
He frowned at the large, soft bulk.
—Contempló el enorme y fofo corpachón con el ceño fruncido—.
And despite the fact that he was thin, he seemed to have gone soft.
A pesar de ser flaco, parecía fofo.
He was a great soft lump of a man, a giant of flabbiness.
Era un verdadero tablón gigantesco aquel hombre fofo.
They would plunge like a dagger into this soft underbelly of the Six Duchies.
Se clavarían como un puñal en el fofo vientre de los Seis Ducados.
adjective
Don't be soft!
¡No seas tonta!
They're just lettin' the soft out.
Hacen el tonto.
Don't be soft, lad.
No seas tonto.
You look soft-headed.
Pareces un tonto.
Are you soft, Fitz?
¿Eres tonto, Fitz?
They were too soft.
Eran demasiado tontas.
Silly…soft…beautiful…princess…
Tonta… dulce… preciosa… princesa…
He knew that soft-brained as I was, I was dangerous.
Sabía que, por ser tonto, era peligroso.
I was, he felt, uncommonly soft-brained upon my arrival.
A mi llegada, él pensaba que yo era un tonto muy poco corriente.
Fools people were with their double-damned, soft-silly imaginings.
Era tonta la gente que se imaginaba idioteces y absurdos de esa clase.
adjective
"Soft with the innocent."
"Estúpido con los inocentes."
Because I'm too soft?
¿Cree que soy estúpido?
You gone soft in the head?
¿Te has vuelto estúpido?
Soft in the head, he was.
Era un poco estúpido.
Lamont's soft in the head.
Lamont es estúpido.
Clyde. Don't be soft.
Clyde, no seas estúpido.
What are you, soft in the head?
¿Qué eres, estúpido?
You soft, stupid, servile man.
Hombre débil, estúpido y servil.
I'm soft, but I'm not a fool.
Soy débil pero no estúpido.
Hakeswill laughed. “Women don’t choose, you soft bugger.
¿Elegir? —Hakeswill se rió—. Las mujeres no eligen, cabrón estúpido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test