Translation for "florecer al" to english
Florecer al
Translation examples
bloom at
La verdadera paz florecerá de la democracia, del respeto al derecho internacional, del desmantelamiento de los arsenales de armas mortíferas y, ante todo, de la erradicación definitiva del hambre en el mundo.
True peace will bloom from democracy, from respect for international law, from the dismantling of deadly weapons arsenals and, above all, from the final eradication of hunger in the world.
He venido a proclamar que los mensajes de paz de los profetas y de los demás mensajeros divinos que recorrieron los caminos de nuestra tierra siguen teniendo fuerza, como un árbol que no deja de crecer y florecer.
I have come to affirm that the messages of peace of the prophets and the other divine messengers who trod the paths of our land remain vibrant, like a tree that continues to grow and bloom.
También puede el comprador declarar resuelto el contrato si las mercaderías tienen un grave defecto que no puede repararse, aun cuando sean utilizables en alguna medida (p.ej. flores que deberían florecer todo el verano pero solo florecieron una parte de él).
The buyer can avoid the contract also where the goods suffered from a serious defect than cannot be repaired, even though they were still useable to some extent (e.g. flowers which should bloom the whole summer but did so only for part of it).
Cuando se estableció el Estado de Israel, sus jóvenes pioneros tomaron el control de su propio destino e hicieron florecer el desierto.
When the State of Israel had been established, its young pioneers had taken control of their own destiny and made the desert bloom.
En el caso de Israel, a pesar de los desafíos ambientales y climáticos, logramos hacer florecer los entornos más inverosímiles, fundamentalmente el desierto.
In Israel's case, despite environmental and climatic challenges, we succeeded in making the most unlikely environments -- notably the desert -- bloom.
Sin guerras, nuestra región podría florecer de nuevo.
Without wars, our region will be able to bloom again.
Aunque las nueve flores sagradas de Omei no puedan florecer al mismo tiempo, el poder sagrado aquí continua fuerte.
Although the nine sacred flowers of Omei cannot bloom at the same time, the holy power here remains strong.
Pero ¿es que el florecer es una enfermedad?
But is blooming not a sickness?
—¡Florecerá sobre nuestras tumbas!
“It will bloom on our graves!”
Las lilas iban a florecer.
The lilac was going to bloom.
El loto debe florecer.
“The lotus must bloom.”
para florecer en los campos celestiales.
To bloom in fields above.
Fue un capullo que no llegó a florecer.
It was a bud that did not bloom.
¿Sabe si florecerá este año?
Will it bloom this year?
Los crocos comenzaban a florecer.
The crocuses were starting to bloom.
Solamente donde reina la justicia puede florecer la paz.
Only where justice reigns can peace flourish.
Pueden prosperar y florecer.
They can prosper and flourish.
Comenzó a florecer a principios de 2000.
They began to flourish in early 2000.
Sólo cuando no haya dinero que conseguir de este comercio, dejará de florecer.
Only when there is no gold to be mined from this trade will it cease to flourish.
La paz no puede florecer a la sombra de la opresión, la pobreza y el sufrimiento.
Peace could not flourish in the shadow of oppression, poverty and suffering.
El turismo puede florecer cuando se acabe el terrorismo.
Tourism can flourish when terrorism has ended.
Por suerte, tenía un teatro en el que florecer.
Luckily, he had drama to flourish in.
El amor no puede florecer sin espacio.
Love cannot flourish without it.
En este lugar podría florecer una colmena.
It is a place where a hive could flourish.
Por ese camino, las distintas escuelas podían florecer.
In this way, all the different schools could flourish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test