Translation for "figurado" to english
Figurado
adjective
Translation examples
adjective
Ningún país árabe ha figurado entre los principales donantes del Organismo en los últimos diez años.
No Arab country had figured among the Agency's major donors over the past 10 years.
Quisiera invitarles a que tomaran conocimiento del documento que ahora tienen en sus manos, tanto en sentido literal como figurado.
I would invite you to acquaint yourself with the document which is both literally and figuratively now in your hands.
61. El PRESIDENTE dice que los oradores deben ser más cuidadosos con sus palabras, aun si las utilizan en sentido figurado.
61. The CHAIRMAN said that speakers must be more careful in their language, even if it were used figuratively.
Las Naciones Unidas han figurado de forma prominente en la lucha de Indonesia por preservar su libertad.
The United Nations has figured prominently in Indonesia's struggle to preserve its freedom.
Las cuestiones de la impunidad, las amnistías y los tribunales han figurado de manera prominente en las negociaciones de los Acuerdos de Paz Generales.
The questions of impunity, amnesties and tribunals had figured prominently in the negotiations for the Comprehensive Peace Agreements.
Todos ellos han sido avalados por la comunidad internacional y han figurado destacadamente en diversas resoluciones del Consejo de Seguridad.
All of these have been endorsed by the international community and have figured prominently in various resolutions adopted by the Security Council.
47. El presente sistema educativo ha figurado entre los principales elementos que tienen un efecto directo sobre el racismo.
47. Present educational systems have figured among the major elements that have a direct effect on racism.
Este tema ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante casi 50 años.
This item has figured on the agenda of the United Nations for nearly 50 years.
Hablando en sentido figurado, nos quedan solo unos pocos centímetros de distancia para iniciar esta importante labor sustantiva este año.
We are, figuratively speaking, only a few centimetres away from starting this important substantial work this year.
En sentido figurado.
Figure of speech.
Debía hebérmelo figurado.
Hebérmelo had figured.
Figurada y literalmente.
Figuratively and literally.
En un sentido figurado.
In a figurative sense.
Figurada o literalmente.
Figuratively or otherwise.
En sentido figurado, por supuesto.
Figuratively speaking, of course.
– Hablo en sentido figurado.
‘I’m speaking figuratively.
—Solo en sentido figurado.
Only in a figurative sense.
Es un poco menos de lo que me había figurado.
it’s a little less than I figured.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test