Translation for "figured" to spanish
Figured
adjective
Translation examples
adjective
No Arab country had figured among the Agency's major donors over the past 10 years.
Ningún país árabe ha figurado entre los principales donantes del Organismo en los últimos diez años.
I would invite you to acquaint yourself with the document which is both literally and figuratively now in your hands.
Quisiera invitarles a que tomaran conocimiento del documento que ahora tienen en sus manos, tanto en sentido literal como figurado.
61. The CHAIRMAN said that speakers must be more careful in their language, even if it were used figuratively.
61. El PRESIDENTE dice que los oradores deben ser más cuidadosos con sus palabras, aun si las utilizan en sentido figurado.
The United Nations has figured prominently in Indonesia's struggle to preserve its freedom.
Las Naciones Unidas han figurado de forma prominente en la lucha de Indonesia por preservar su libertad.
The questions of impunity, amnesties and tribunals had figured prominently in the negotiations for the Comprehensive Peace Agreements.
Las cuestiones de la impunidad, las amnistías y los tribunales han figurado de manera prominente en las negociaciones de los Acuerdos de Paz Generales.
All of these have been endorsed by the international community and have figured prominently in various resolutions adopted by the Security Council.
Todos ellos han sido avalados por la comunidad internacional y han figurado destacadamente en diversas resoluciones del Consejo de Seguridad.
47. Present educational systems have figured among the major elements that have a direct effect on racism.
47. El presente sistema educativo ha figurado entre los principales elementos que tienen un efecto directo sobre el racismo.
This item has figured on the agenda of the United Nations for nearly 50 years.
Este tema ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante casi 50 años.
We are, figuratively speaking, only a few centimetres away from starting this important substantial work this year.
Hablando en sentido figurado, nos quedan solo unos pocos centímetros de distancia para iniciar esta importante labor sustantiva este año.
Figure of speech.
En sentido figurado.
Hebérmelo had figured.
Debía hebérmelo figurado.
Figuratively and literally.
Figurada y literalmente.
In a figurative sense.
En un sentido figurado.
Figuratively or otherwise.
Figurada o literalmente.
Figuratively speaking, of course.
En sentido figurado, por supuesto.
‘I’m speaking figuratively.
– Hablo en sentido figurado.
Only in a figurative sense.
—Solo en sentido figurado.
it’s a little less than I figured.”
Es un poco menos de lo que me había figurado.
adjective
This is an average figure, calculated on the basis of tax returns.
Se trata de una cifra media calculada a partir de las declaraciones fiscales.
Therefore the figures in this table are calculated on a 35 per cent basis.
Por lo tanto, las cifras que figuran en este cuadro están calculadas sobre la base del 35%.
Nevertheless, our estimate of the number of Somali refugees is not the true figure.
Sin embargo, la cifra de refugiados somalíes que se ha calculado no es una cifra verdadera.
The figures shown in these tables are denominated in Colombian pesos.
Las cifras contenidas en este cuadro son calculadas en pesos colombianos.
The figure of 25,000 had been carefully estimated and was considered on the low side.
La cifra de 25.000 se había calculado cuidadosamente y considerado como un mínimo.
Claimants were awarded the lower of the calculated figure or the claimed amount.
Se concedió a los reclamantes la cantidad calculada o la solicitada, según la que fuera menor.
All figures are in millions and are quoted in Malawi Kwacha.
Todas las cifras están expresadas en millones y calculadas en kwachas de Malawi.
Figures are calculated for the total economy and by institutional sector.
Las cifras se han calculado para la economía en su conjunto y por sector institucional.
b Calculated on the basis of figures at constant 1990 prices.
b Calculadas sobre la base de cifras a precios constantes de 1990.
He wondered how the figure had been calculated.
Pregunta cómo se ha calculado esa cifra.
I figured it out
Lo he calculado
- They figured it out
- Lo han calculado
- She figured it out
- Lo ha calculado
- We figured it out
- Lo hemos calculado
“I've figured that into the equation.”
—Ya lo tenía calculado.
We got it all figured.
Lo tenemos todo calculado.
We got that one figured out.
—Ya tenemos eso calculado.
Matt had that figured out.
Matt lo tenía todo calculado.
That he didn't figure right.
Que estuvo mal calculado.
I hadn’t figured my pay;
—Yo no había calculado mi paga;
You figured that out in your head?
—¿Has calculado todo eso mentalmente?
Susan has it all figured out.
Susan lo tiene todo calculado.
It’s all figured to the last ounce.”
Está todo calculado hasta el último gramo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test