Translation examples
noun
Deportes, cine, fiestas
Sports, movies, parties
La fiesta se prolongó cuatro días.
Their party went on for four days.
Fiestas de Navidad
Christmas Party
En los parques y en fiestas
In parks and at parties
Reglamentación para la celebración de fiestas privadas y públicas
Regulation for holding private and public parties
a) Se deberá terminar la fiesta antes de las 23.00 horas;
(a) Ending the party at a time not exceeding 11 p.m.;
c) No se harán disparos de armas de fuego en las fiestas;
(c) No guns shall be fired at the parties;
Y son apoyados aquí, en esta Conferencia, por otros que se divierten en la fiesta.
And they are being supported here in this Conference by others who are having fun at the party.
- Fiesta de bienvenida de nuevos alumnos
Welcome party for new students
Pre-fiesta, post-fiesta.
Pre-party,post-party.
- Una fiesta es una fiesta.
- A party's a party.
* ¡Fiesta, fiesta, fiesta, ahora quietos!
party, party, party, now freeze!
¿ Qué se forma? ¡Fiesta! ¡Fiesta!
I said, party, party
"Vamos a la fiesta, fiesta, fiesta... en la fiesta."
"Let's party, party, party... party's on."
# De fiesta, de fiesta, sí # # De fiesta, de fiesta, oh... #
Partying, partying, yeah Partying, partying, whoa...
–Hoy hay una fiesta. –¿Qué? –Una fiesta.
'There's a party today.' 'What?' 'A party.
Ni rastro de la fiesta ni de la grabación de la fiesta.
No hint of a party or the tape of a party.
R: Yo yo yo, compra compra compra, fiesta fiesta fiesta.
A: Me me me, buy buy buy, party party party.
Fiestas en los jardines, fiestas ante las residencias, fiestas de Navidades, fiestas de Año Nuevo y bailes en el Country Club.
Garden parties, lawn parties, Christmas parties, and New Year’s parties, and country club balls.
Después le daremos una fiesta. —¡Una fiesta!
Then we’ll have a party for you.” “Party!”
Fiesta, un fiestón. Será como todas las fiestas.
Party, schmarty. This is like all the parties.
—¿Qué fiesta? —La fiesta que te hemos preparado esta noche.
‘What party is this?’ ‘The party we’re throwing for you.
noun
Día de fiesta oficial
Official holiday
Felices fiestas.
Happy holidays.
Cuando una fiesta cae en un fin de semana (viernes o sábado, la fiesta se observará según la costumbre en Albania.
When a holiday falls on a weekend (Friday or Saturday), the holiday will be observed, as is the custom in Albania.
Celebración de las fiestas nacionales;
Celebration of national holidays;
Fiestas religiosas
Religious holidays
Argelia transmitió copia de su Constitución y de la ley que fija las fiestas oficiales, entre las que figuran las fiestas religiosas.
Algeria sent a copy of its Constitution and of the Act establishing public holidays, including religious holidays.
La Ley sobre la celebración de las fiestas religiosas prevé el derecho a la licencia con goce de sueldo para la celebración de una fiesta religiosa.
The Law on Celebration of Religious Holidays envisages the right to paid leave to celebrate a religious holiday.
Fiesta oficial
Public holiday
Una fiesta, vamos a tener una fiesta.
A holiday! We're gonna have a holiday, Roberta!
¡La fiesta ha terminado!
Holiday's over!
¡Hoy es fiesta!
Today's holiday.
Fiesta o no fiesta, tenían animales para ordeñar.
Holiday or no holiday, they had animals to milk.
Es como una fiesta.
It’s like a holiday.”
«¿No estás de fiesta esta semana?»
— No on holiday this week?
—¿Es fiesta mañana?
      "Is to-morrow a holiday?"
Para ellos es un día de fiesta.
It is a holiday to them.
Ni vacaciones ni fiestas.
No holidays, no Sabbaths.
Se acercaban las fiestas.
The holidays approached.
¿Sería fiesta para él también?
Would it be holiday for him, too?
¡Pero hoy es fiesta!
“But it’s a holiday today!
—Durante las fiestas del 49.
“During the holidays in ’49.
noun
iii) el Id al-Fitr (fiesta del final del ayuno del Ramadán), el Id al-Adha (fiesta de la Inmolación), el Año Nuevo Islámico, el aniversario del Profeta y la Ascensión del Profeta.
(iii) On the Id al-Fitr (Feast of Breaking the Ramadhan Fast), the Id al-Adha (Feast of Immolation), the Islamic New Year, the Prophet's Birthday and the Prophet's Ascension.
Deseo que dicha fiesta traiga prosperidad, paz y seguridad a todos.
May that feast bring prosperity, peace and security to all.
- El 15 de agosto (fiesta de la Asunción);
15 August (Feast of the Assumption),
- La Fiesta de Macabo, en la provincia del Oeste;
The Macabo feast in the West Province
1. Mensajes con motivo de las fiestas importantes de otras religiones
1. Messages on major feast-days of other religions
c) Mensaje a los budistas por la fiesta de Vesakh.
(c) Message to Buddhists: This message is sent on the occasion of the feast of Vesakh.
Gran Bajram (Fiesta del Sacrificio);
Greater Bajram (Feast of the Sacrifice);
Esta noche fiesta.
TONIGHT WE FEAST.
Fiesta sacrificatoria lívida.
Livid sacrificial feast.
Comience la fiesta.
Begin the feast.
Fiesta del cochinillo...
The Piglet's Feast...
Preparad una fiesta
Prepare a feast.
Fiesta sus ojos!
Feast your eyes!
Y estarán de fiesta, y estarán de fiesta.
And they'll feast, and they'll feast.
Y estarán de fiesta, fiesta, fiesta.
And they'll feast, feast, feast.
- Preciosa fiesta, Sarah.
- - Precious feast, Sarah.
Disfruta tu fiesta.
Enjoy your feast.
Que la fiesta fuera una verdadera fiesta.
Let that feast be a genuine feast.
Fiesta del mal, fiesta del bien, exquisito festín de los descendientes del Caos.
Feast of evil, feast of good, feasting fine the Chaos brood.
Y al cabo llegaría la fiesta de todas las fiestas.
And afterward, they’d have a feast to end all feasts.
Es la Fiesta de Invierno.
It is the Winter Feast.
Fue una fiesta ese almuerzo.
That lunch was a feast.
—¡LA fiesta de los cráneos!
The Feast of Skulls!
—Es la Fiesta de los Reyes.
It is the Feast of the Kings.
—Es una fiesta, Serena.
It is a feast, Serena.
noun
751. La revalorización de las fiestas tradicionales en todas las prefecturas es un ejemplo significativo, pues estas fiestas son oportunidades para realzar la cultura del país.
751. The revival of traditional festivals in all Togo's prefectures is a significant example. Such traditional festivals are opportunities to develop our culture.
Nosotros la llamamos la 'fiesta de máscaras'.
We call it the masquerade festival.
La distribución de prendas de vestir durante la fiesta del Aïd;
Distribution of clothing for the Eid festival;
También se institucionalizó la Fiesta Anual de las Culturas.
An annual festival of cultures has also been launched.
g) Prácticas sociales, rituales y fiestas.
(g) Social practices, rituals and festive events.
En Uzbekistán, se celebraban todas las fiestas religiosas.
All religious festivals are celebrated in Uzbekistan.
Subvención de fiestas y festejos de fin de curso;
Funding to organize festivities at the end of the school year;
En los Andes aún se realizan dichas fiestas.
Such festivals still take place in the Andes.
Fiesta Coral Nacional.
National Choir Festival.
Una fiesta, probablemente.
Probably a festival.
La fiesta espera.
The festival awaits.
¡Una fiesta de primavera!
A spring festival!
Y los vestidos de fiesta, los vestidos de fiesta de Charlotte...
And the festive dresses, Charlotte's festive dresses...
- Gran fiesta, ceremonia.
Big festival. Ceremony.
Haya fiesta o no haya fiesta.
Festival or no festival.
- En la fiesta.
To the Festival...
¡Hablando de fiesta!
Talk about festivities!
Sí, por la fiesta, la fiesta anual de la alcachofa.
Yeah,closed for the festival, the annual artichoke festival.
La Fiesta de la Cosecha no es una fiesta cristiana.
This Harvest Festival is not a Christian festival.
Antes de las fiestas.
Before the festival.
—La Fiesta de la Cosecha.
‘The Harvest Festival.’
Partridge en fiestas
The Partridge Festival
La fiesta de las linternas
The Lantern Festival
Fue durante la fiesta de la primavera.
It was Spring Festival.
Terminaron las fiestas.
The festival ended.
Y aquella noche se celebraba la gran fiesta estival: la fiesta de «La Madurez de los Pastos».
And tonight was the great summer Festival, the Festival of the Full Pasture.
No era domingo, ni fiesta.
It was not Sunday or a feast day.
Hoy es el día de su fiesta.
This is his feast day.
Hoy es día de fiesta.
It’s a feast-day today.
Después de todo, el domingo es un día de fiesta.
Sunday after all is a feast-day.
El día de la fiesta desperté al amanecer.
On the feast day I woke at dawn.
Sharpe se preguntó cuándo sería dicha fiesta.
Sharpe wondered when the saint’s feast day was.
En sí, el día de fiesta era venturoso, pero no el día siguiente.
In itself the feast day was lucky, but the day following if was not.
noun
- ¿Vino a la fiesta?
You come also to the fete?
Fiesta de pasantías, feria de pasantías.
Internship fetes, internship fair.
¿Ahora organizo una fiesta?
Now I'm putting together a fete?
Mañana es la fiesta del colegio.
It's the school fete tomorrow.
¿Quieren entrar a la fiesta?
Tu veux entrer faire la fete?
Y bien, fue una bonita fiesta.
Well, it was a great fete.
¡Estoy planeando una fiesta!
I'm planning a fete!
Alguien para abrir la fiesta.
Someone to open the fete.
Para la fiesta?
For the fete?
Ésas eran las fiestas exteriores;
Such was the nature of the fetes outside;
Todo eran fiestas, bailes y mascaradas;
There was nothing but balls, fetes, masquerades;
—Tendré que ordenar una fiesta.
I shall have to order a fete.
Participaremos de buen grado en la fiesta.
We're looking forward to the fete.
¿Para qué se utilizó esta zona durante la fiesta?
‘During the fete, what was this area used for?’
Quiero una gran celebración, una fiesta.
I want a great celebration, a fete.
Le montaron una fiesta conmemorativa antes de marcharse.
She was feted and celebrated before she left.
noun
Diversión, fiesta y felicidad en abundancia. Las tardes son como tú.
Fun-frolic and happiness in-abundance.
una fiesta de la tarde en la playa de Bondi.
an afternoon frolic on Bondi Beach.
- Todos han venido, es pura diversión y fiesta.
- All have come, it's fun and frolic.
Ahí es donde la fiesta comienza.
That's where the frolic starts.
- Qué buena fiesta,
- Quite a frolic you got. Ain't it?
Todos a moverse con la diversión de la fiesta esta noche.
Move like an fun frolic tonight.
Una loca fiesta en Wyoming.
A fag frolic in Wyoming.
¿Diversión y fiestas gratuitas?
Free fun and frolic?
—Recuerdo haber asistido en una ocasión a una fiesta de vampiros.
I do recall attending a vampire frolic once.
Recoger moras para una fiesta era una frivolidad para la que muy pronto no tendrían tiempo.
Blackberry-picking for a frolic was a frivolity they would soon have no time for.
¿Una conversación en un día de fiesta, tres viajes en carro y a copular en un sembrado?
One conversation at a frolic, three rides in a wagon, and a coupling in a field?
Se utiliza en las llamadas «fiestas de inhalación», en las que la gente se entretiene respirándolo.
“It is used at ‘inhalation frolics,’ at which people entertain themselves by taking whiffs.
La fiesta se celebró en la granja de los Haymaker, donde compramos la leche.
The frolic took place at the Haymaker farm where we get our milk.
Me alegré de haber asistido a la fiesta porque coser colchas siempre es un placer para mí, aparte de las conversaciones.
I was glad to be at the frolic, for quilting is always a pleasure to me, whatever the conversation.
La vida durante la guerra civil: fiesta, carnicería y extirpación (manuscrito inédito), de Melvin Carter
In “The Social Life of the Civil War: Frolic, Carnage, Extirpation” (unpublished manuscript), by Melvin Carter.
Algunas mujeres han organizado lo que ellas llaman una «fiesta» de costura para ayudar a Abigail con sus colchas de boda.
Some of the women have quickly organised what they call a quilting “frolic” for tomorrow, to help Abigail with quilts for her marriage.
—Cuando las demás vean cómo cose usted, le pedirán que les haga colchas en la próxima fiesta.
“Wait till the others see thy stitching,” Abigail remarked. “They’ll be asking thee to quilt for them at the next frolic.”
noun
En esa ocasión, los funcionarios de las Naciones Unidas y de las misiones permanentes que asistieron a la fiesta tuvieron a su disposición material de información sobre el Fondo, así como el texto de un mensaje de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (véase el anexo II).
Information on the Fund and a message from the High Commissioner for Human Rights (see annex II) were made available to United Nations staff and members of Permanent Missions who went to the Gala.
E. Fiesta de los cometas
E. Comet Gala
Al asistir a esta fiesta muestran ustedes su solidaridad con esos hombres, mujeres y niños que siguen sufriendo física y psicológicamente las secuelas de la tortura y la impunidad de sus verdugos.
Your presence at the Gala will be a demonstration of solidarity with these men, women and children who still suffer physically and psychologically from the after—effects of torture and the impunity of their torturers.
En las fiestas escolares los niños recitan poemas, cantan canciones en los tres idiomas e interpretan breves piezas de teatro inspiradas en las fábulas favoritas y otras leyendas populares.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
29. El 28 de noviembre de 1998, el Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra decidió que en 1998 todos los beneficios derivados de la organización de la fiesta del personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se destinarían al Fondo para las Víctimas de la Tortura.
29. On 28 November 1998, the United Nations Staff Coordinating Council in Geneva decided that, in 1998, the proceeds from the organization of the Staff Gala of the United Nations Office at Geneva would go to the Fund for Victims of Torture.
Fiesta del personal de la Oficina de las Naciones Unidas
TO THE STAFF GALA, UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA,
- ¿Cuándo es la fiesta de Pavarotti?
- When's the Pavarotti gala?
¿Dónde es esta fiesta?
Where's this gala at?
¿le gustan las fiestas?
Do you like galas?
¿Una fiesta en el hospital?
A gala for the hospital?
Es una fiesta.
It's a gala.
Un tipo de fiesta elegante.
A gala ball thing.
Era prácticamente una fiesta.
It was practically a gala.
La fiesta fue espectacular.
The gala was spectacular.
Era una fiesta de gala.
It was a gala occasion.
Quizá organicen otra fiesta de la Victoria.
Could be another Victory Gala.
Después del recital daremos una fiesta.
After the recital we'll have a gala."
no habría quejas contra él en la fiesta de los reyes.
there would be no complaints about him at the royal gala.
Por otro lado la fiesta podía ser muy divertida.
Besides, the gala might turn out to be fun.
noun
78. Para lograr una mayor comprensión de los derechos de la mujer por el público en general, los grupos de mujeres organizaron una serie de actividades educativas basadas en los distritos; entre ellas se contaban seminarios, concursos de diseños de lemas, programas de formación de embajadores, concursos teatrales o fiestas callejeras de distrito.
78. To further enhance the understanding of the rights of women among the general public, a series of district-based public education activities were organized by the women's groups including seminars, slogan design competitions, ambassador training programmes, drama competitions and district carnivals, etc
También hay entidades artísticas que tienen intereses particulares como Ti Chulainn en el sur de Armagh, que es un centro cultural en lengua irlandesa, el Teatro de Derry City, que es un centro emblemático de artes comunitarias y Beat Initiative en el este de Belfast, que organiza las fiestas callejeras anuales de carnaval en esta ciudad.
There are also arts sites which serve particular interests such as Ti Chulainn in south Armagh, which is an Irish language cultural centre, the Playhouse in Derry City, which is a flagship community arts facility, and the Beat Initiative in East Belfast, which organizes the annual Belfast Street Carnival.
42. Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
During the period under review the theme group has organised many activities to raise awareness of this issue, including lectures in schools, television and radio commercials and programmes, a poster contest for young people and distribution of condoms during the carnival seasons.
Siguen autorizados el uso de máscaras protectoras de la cara por razones de salud y en actividades profesionales o deportivas, la vestimenta obligatoria (como los cascos de los usuarios de vehículos de dos ruedas), el ocultamiento del rostro en fiestas tradicionales como carnavales y procesiones y el uso de ropa o accesorios que no tengan por objeto ocultar totalmente la cara (gafas de sol, sombreros, velos, etc.).
The law authorizes face protections used for health, professional or sport-related reasons, obligatory accessories (such as helmets for two-wheel vehicle users), face concealment in traditional events, such as carnivals or processions, and clothing or accessories not designed to cover the face completely (sunglasses, hats, veils etc.).
La fiesta de Holi.
The Holi-carnival.
Es para la fiesta del carnaval.
It's for the carnival tonight.
Hay ambiente de fiesta.
There's a carnival atmosphere here.
- En Saint-Sauveurm, en la fiesta mayor.
- Saint-Sauveur. The carnival.
En el Fiesta Carnival.
At Fiesta Carnival.
Hardison, la fiesta está llena de cámaras.
Hardison, the carnival is covered in cameras.
Había una fiesta bajo su ventana.
There was a carnival going on.
¿A cuántas fiestas de estas ha asistido?
This is my first carnival...
Se había acabado la fiesta.
The carnival was over.
Era una fiesta ebria de odio.
It was a drunken carnival of hate.
Pero no hay fiesta que dure eternamente.
But no carnival can go on forever.
En esos momentos era la reina de la fiesta.
She was now their carnival queen.
Siempre es fiesta en ese país.
In that country, it's always carnival time.
Sintió en el aire la excitación de la fiesta.
He felt carnival excitement in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test