Translation for "fete" to spanish
Fete
verb
Translation examples
noun
You come also to the fete?
- ¿Vino a la fiesta?
Internship fetes, internship fair.
Fiesta de pasantías, feria de pasantías.
Now I'm putting together a fete?
¿Ahora organizo una fiesta?
It's the school fete tomorrow.
Mañana es la fiesta del colegio.
Tu veux entrer faire la fete?
¿Quieren entrar a la fiesta?
Well, it was a great fete.
Y bien, fue una bonita fiesta.
No dances, festivals, fetes....
No, bailes, fiestas...
I'm planning a fete!
¡Estoy planeando una fiesta!
Someone to open the fete.
Alguien para abrir la fiesta.
For the fete?
Para la fiesta?
There will be a fete on Saturday.
Habrá una fiesta el sábado.
Such was the nature of the fetes outside;
Ésas eran las fiestas exteriores;
There was nothing but balls, fetes, masquerades;
Todo eran fiestas, bailes y mascaradas;
I shall have to order a fete.
—Tendré que ordenar una fiesta.
We're looking forward to the fete.
Participaremos de buen grado en la fiesta.
‘During the fete, what was this area used for?’
¿Para qué se utilizó esta zona durante la fiesta?
I want a great celebration, a fete.
Quiero una gran celebración, una fiesta.
She was feted and celebrated before she left.
Le montaron una fiesta conmemorativa antes de marcharse.
verb
You were quite right to spare the people of London. The indignity of feting a hero... Who treats with contempt...
Habéis hecho bien al evitar al pueblo de Londres la indignidad de festejar a un héroe que desprecia las leyes naturales más sagradas de la vida.
As though the heavens have been stirred up to fete your deliverance!
como si los cielos hubieran sido agitados Para festejar tu liberación!
I will be celebrated for these finds, feted in high circles.
Seré honrado por esos descubrimientos, se me festejará en los altos círculos.
And, of course, after the Dead had been feted, the living feasted and laughed, and celebrated.
Y, naturalmente, después de festejar a los Muertos, los vivos lo celebraban comiendo y riendo.
- A marvelous fete.
Una celebración maravillosa.
This fetus deserves to be feted.
Este feto se merece una celebración
I hope you'll be able to come to the annual garden fete this year.
Espero que seas capaz de venir a la celebración de jardín anual de este año.
You will be feted whether you like it or not.
Tendrás una celebración, te guste o no.
The formation of this league was made public on the 12th of April, 1495, Palm Sunday, and in all the Italian States, especially at Rome, was made the occasion of fetes and immense rejoicings.
Esta liga se publicó el 12 de abril de 1495, domingo de Ramos, en todos los Estados de Italia, y particularmente en Roma, en un ambiente festivo de interminables celebraciones.
Armed conflict had again been averted, although the all-night Brundisium celebrations spoke as loudly as did the agreements themselves. In tents along the coast both camps feted each other through a day and a night.
Las celebraciones de Brundisio fueron un reflejo fiel del propio tratado: junto a la costa, cada campamento festejó la paz por su cuenta durante todo el día y toda la noche.
noun
Since you've extended the first laurel, we'd like to host an engagement fete for the families at our country estate.
Ya que vos habéis extendido el primer laurel, nos gustaría organizar un festejo de compromiso para nuestras familias en nuestra casa de campo.
For the summer fete.
Para el festejo de verano.
Let this afternoon be a fete worthy of Joan.
Que esta tarde sea un festejo para Joan.
“And speaking of the fete, I have another gift for you.”
Y hablando de festejos, tengo otro regalo para ti.
We were banquetted and feted for days;
Se dio banquetes en nuestro honor, se nos festejó durante días.
Once again the Uskevren have hosted a most successful fete.
Una vez más, los Uskevren son los anfitriones de un festejo excepcional.
"It's past dinnertime, and there's King Mandubracius to fete.
Ya ha pasado la hora de la cena y tenemos que hacer el festejo al rey Mandubracio.
Old Lady Balmerino, resplendent in a feathered tam-o’-shanter, apparently opening a village fete.
La vieja Lady Balmerino, sonriente y tocada con una boina con plumas, inaugurando unos festejos del pueblo.
Neither he nor Gretchen was involved in the passionate political activities of the movie colony, the feting of candidates, the signing of advertisements, the fund-raising cocktail parties.
Ni él ni Gretchen intervenían en las apasionadas actividades políticas de la colonia cinematográfica, como festejos a los candidatos, firma de documentos de propaganda o cocteles para recaudar fondos.
Ruberta and Lorenzetti headed back on foot to the house, to supervise the laying of the tables and the tapping of the wine cask, respectively, before all the neighbors who had helped put out the house fire arrived for the fete.
Ruberta y Lorenzetti fueron a pie hasta la casa, para supervisar cómo se ponían las mesas y se espitaban las cubas de vino, respectivamente, antes de que todos los vecinos que habían ayudado a apagar el fuego de la casa llegaran para el festejo.
Those last two years together – while he was still a free man – were happy ones, feted in bars, greeted openly, pictures of him all along the walls, in combat attire and everyone knowing who he was.
Los dos años que pasaron juntos —sus dos últimos como hombre libre— fueron muy dichosos: festejos en bares, afectuosas felicitaciones, fotos suyas con el atuendo de combate en las paredes; todo el mundo sabía quién era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test