Translation for "ficha" to english
Translation examples
noun
134. Los objetivos de la Ficha diseñada han apuntado a:
134. The file is designed to facilitate the following:
Paralelamente, está reduciendo en un 80% el número de fichas médicas en papel y convirtiéndolas a fichas médicas electrónicas.
In parallel, it is reducing the number of paper medical files by 80 per cent and switching to electronic medical files.
Sustancias psicoactivas - pacientes "con ficha dinámica"
Psychoactive substance - patients "live" card file"
174. Todo niño inscrito en una ficha familiar se inscribe en una ficha individual al cumplir la edad de 16 años, siempre y cuando continúe cumpliendo las condiciones para su inscripción.
174. Individual files are opened for any children included in a family file as soon as they turn 16 and provided they personally continue to meet the requirements for registration.
La ficha se incorpora al expediente del joven.
This fact sheet is placed in the young person's file.
Para cada recluso se abre un expediente médico (ficha).
A personal health file (card) is kept for every prisoner.
—Está en tu ficha. —¿Mi ficha? —La del archivo de Idlewild.
“It’s in your file.” “My file?” “From Idlewild.”
Uno de los que estaban en las fichas de la carpeta.
One of the ones that was on the shake cards in the file.
noun
Las torturas le fueron infligidas por tener roto el carnet de identidad y no llevar la ficha censal.
He was later detained in the lock-up of the commune of Karisimbi and tortured because his identification card was torn and he did not have his registration token.
Se observó que la idea de lograr la singularidad de un documento electrónico transferible podría no ser realista en un sistema basado en el registro, en el que podía no haber ningún objeto singular, pero que tal vez sería posible crear una ficha singular en un sistema basado en fichas.
It was noted that achieving the notion of uniqueness of an electronic transferable record might be unrealistic in a registry-based system where no unique object might exist, but it might be possible to create a unique token in a token-based system.
- Los casinos y las casas de juego (cuyas obligaciones se ven aumentadas: identificación de todos los clientes que compren o canjeen placas o fichas por la suma de 15.000 euros o más para juegos de mesa y 1.500 euros para las máquinas tragaperras; establecimiento de procedimientos internos escritos para comunicar al Servicio de Información y Fiscalización de los Circuitos Financieros (SICCFIN)).
- Casinos and gaming houses (now with enhanced obligations, including identification of all clients purchasing or exchanging chips or tokens worth 15,000 euros or more in the case of table games and Euro1,500 in the case of slot machines, and establishment of written house regulations to be communicated to the Financial Network Information Service (SICCFIN);
Por ejemplo, el almacenamiento de datos biométricos en tarjetas o fichas con memoria puede salvaguardarlos de la posibilidad de acceso no autorizado si se almacenan en un sistema informático centralizado.
For instance, storage of biometrical data on smart cards or tokens may protect from unauthorized access, which could occur if the data is stored on a centralized computer system.
Se señaló que eso ocurría, por ejemplo, cuando un documento electrónico transferible basado en fichas se perdía.
It was said that that occurred, for instance, when a token-based electronic transferable record was lost.
Es entendido que la prohibición que precede no comprende la entrega de vales, fichas u otro medio análogo de cómputo del salario, siempre que al vencimiento de cada período de pago el patrono cambie el equivalente exacto de unos u otras en moneda de curso legal.
The prohibition laid down above shall not be deemed to cover the issue of promissory notes, vouchers or any other similar means of calculation of wages, provided that at the end of each pay period the employer exchanges the said tokens for the exact equivalent in legal currency.
Se prohíbe pagar el salario, total o parcialmente, en mercadería, vales, fichas, cupones o cualquier otro signo representativo con que se pretenda sustituir la moneda.
Wages shall not be paid either wholly or in part in the form of merchandise, vouchers, promissory notes, coupons or any other token alleged to represent legal currency.
La Ley de promoción del empleo dispone que los ancianos tienen preferencia para desempeñar 60 tipos de trabajos (venta de fichas para el autobús y cigarrillos, ayudantes de aparcamientos y parques públicos, etc.).
The Employment Promotion Law stipulates that 60 types of jobs (selling bus tokens and cigarettes, attending parking lots and public parks, etc.) should be preferentially allocated to elderly people.
25. Con respecto al proyecto de artículo 10 1) a), se señaló que el primer conjunto de palabras que figuraba entre corchetes tenía más en cuenta tanto los documentos electrónicos transferibles basados en fichas como los basados en un registro.
25. With respect to draft article 10(1)(a), it was said that the first set of bracketed text would better accommodate both token-based and registry-based electronic transferable records.
Para que llegue a tomar vuelo, el dinero digital tendrá probablemente que funcionar en combinación con las fichas parecidas de dinero electrónico utilizadas en el mundo real.
To take off, digital cash will probably have to work hand in hand with similar electronic money tokens in the physical world.
noun
La ficha, si es en eso en lo que se ha convertido, tiene que ser presentada al cobro ahora, urgentemente, mientras todavía tiene validez.
The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency.
Se pediría al representante que sacara de la caja correspondiente a la sesión de su preferencia una ficha con el número de un lugar en la lista de oradores y que señalara la jerarquía del orador.
The representative would be asked to draw, from the box representing the preferred meeting, a chip showing the number of the speaking slot, and would also be asked to indicate the level of representation of the speaker.
En noviembre de 1997, el Tribunal Supremo falló que personas que no constituyan una amenaza para el Estado pueden, ello no obstante, permanecer detenidas administrativamente como “fichas de cambio”, es decir, rehenes, con miras a futuras negociaciones.
In November 1997, the Supreme Court ruled that individuals not themselves a threat to the State could be detained administratively as “bargaining chips”, i.e., hostages, for future negotiations.
Alrededor del 80% de quienes retienen los talibanes no son prisioneros de guerra, sino civiles que han sido reunidos para servir de fichas en las negociaciones.
Some 80 per cent of all prisoners being held by the Taliban were not prisoners of war but civilians who had been rounded up for use as bargaining chips.
En este contexto, no podemos tolerar el secuestro de rehenes inocentes por un régimen totalitario que sigue reteniéndolos como fichas de regateo político.
In this context, we cannot tolerate the abduction of innocent hostages by a totalitarian regime that continues to hold them as political bargaining chips.
–Ficha -murmuró Nardie-. Ficha, lucha, dicha. Patata frita…, chip… de silicio.
"Chip," intoned Nardie. "Dip, slip, crip. Chip like in—silicon."
noun
Había una ficha de cartón pegada en la tapa de la caja.
There was a white index card taped to the top of the box.
noun
—¿Y qué le trae a la consulta? —preguntó mientras cogía una ficha amarilla y la introducía en la máquina de escribir.
”And what is your complaint?“ She was pulling out a little yellow record card and rolling it into the typewriter.
El viernes pasado en la mañana, una vez terminado su turno, Zoe, interesada por su conversación de la noche, había ido a la oficina de ingreso a consultar la ficha de Kostoglotov.
Last Friday morning when the day nurse came on, Zoya had been interested enough in the night's conversation to go along to the admissions register and look up Kostoglotov's record card.
—Nunca nos referimos a ello abiertamente. Si lo sabía, sólo podía deberse a mi llamada «ficha de cuadro», ese misterioso documento que nos acompañaba de oficina en oficina como una sombra invisible.
If he did know, it could only have been from my so-called “cadre,” or Party-worker, record card—the secret document that followed one around, like an invisible shadow, from office to office.
noun
Su marido ha metido fichas de plomo en el contador.
I understand your husband's been putting lead slugs in the meter.
De acuerdo, dices que tenias una concordancia en la ficha.
All right, you said you had a match on the slug
Le abren la boca con un abotonador y echan una ficha por la ranura.
Open his mouth with a buttonhook and drop a slug in the slot.
Por fortuna, con la última ficha sucedió algo en la máquina que se estremeció con un temblor de fierros en las entrañas y vomitó en un chorro imparable las fichas completas de los dos pesos perdidos.
By a stroke of luck, with the last slug something happened in the machine, it shuddered with the metal earthquake in its gut, and in an unstoppable stream it vomited up all the slugs for the two lost pesos.
Hoy Miriam ha usado una de las fichas para coger la F hasta el Rockefeller Center.
Miriam has used one of the slugs to ride the F to the Rockefeller Center studios today.
«Entonces me iluminó el diablo -me contó Luis Enrique- y me atreví a arriesgar una ficha más.» Ganó.
“Then the devil inspired me,” Luis Enrique told me, “and I dared risk another slug.” He won.
De todos modos, los teólogos del futuro deberán ser quienes tomen la decisión final respecto a la aceptabilidad de todas esas fichas en las máquinas de oraciones.
Future theologians will have to make the final decision, though, as to the acceptability of all those slugs in the pray-o-mats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test