Translation for "fecundidad" to english
Similar context phrases
Translation examples
Fecundidad sin variaciones: hipótesis sin cambios e hipótesis de fecundidad constante
Unchanging fertility: no-change and constant-fertility scenarios
A. Fecundidad sin variaciones: hipótesis sin cambios e hipótesis de fecundidad constante
A. Unchanging fertility: no-change and constant-fertility scenarios
Tasa de fecundidad (índice sintético de fecundidad)
Fertility rate/total fertility rate
El primero es la fecundidad de las adolescentes como porcentaje de la fecundidad total.
First is adolescent fertility as a percentage of total fertility.
3. Período de fecundidad total máxima, inicio de la disminución de la fecundidad y rapidez de la disminución de la fecundidad en determinadas zonas
Period of maximum total fertility, onset of fertility decline and speed of fertility decline, selected areas
¿Una diosa de la fecundidad?
A fertility goddess?
- Es el dios de la fecundidad.
That's the god of fertility.
Las del templo indio de la fecundidad.
Those of the Indian temple of fertility.
¡Puedo venderles el éxito de la fecundidad!
It is in my strength to sell you the success of the fertility.
El dios de la fecundidad.
The god of fertility.
¡Esa reliquia es fuente de fecundidad!
It brings fertility!
Estos pordioseros son de una fecundidad espantosa.
But those beggars are really dreadfully fertile...
No puedo creer lo complicado el mundo de fecundidad es
I can't believe how complicated the fertility world is.
Aliento de la Tierra, misterio de la fecundidad.
Breath of the Land, mystery of fertility.
hoy estoy en un período de fecundidad.
I’ll be fertile about now.”
¿Por qué no nos regocijamos con la promesa de fecundidad?
Why do we not rejoice with the promise of fertility?
—Nuestra diosa de la luna, el amor y la fecundidad.
            "Our goddess of the moon and of love and fertility.
¿No era paganismo pedirle a una estatua fecundidad en los campos y fecundidad en el útero, lluvia cuando hay sequía, y sol cuando hay exceso de humedad?
Was it not paganism to ask a statue for fertility of field and fertility of womb, for rain when it's dry and sun when it's mildew?
Casi todos eran mujeres, ya que el Sungo se ocupaba también de la fecundidad;
Women especially, as the Sungo was also in charge of fertility;
Las religiones de la fecundidad siempre son las primeras en la historia.
Fertility religion always comes first in history.
Lo orgiástico había llevado al señor Michelena a la fecundidad, pero también a la ruina.
The orgiastic had brought Señor Michelena to fertility but also to ruin.
En Rombaden vivía Helga, Diosa de la Fecundidad, y Berwin se enamoró de ella.
In Rombaden dwelled Helga, Goddess of Fertility, with whom Berwin fell in love.
había algo frenético en esta fecundidad, un alarido como de niños ansiosos de gustar a los mayores.
there was something frantic in such fertility, a crying-out like that of children frantic to please.
La tasa de mortalidad es baja y la fecundidad es elevada.
The death rate is very low and fecundity is very high.
16. La tasa de fecundidad (promedio de hijos por mujer) es del 3,7% (UNICEF, Beirut, 1990).
16. Fecundity (average number of children per woman) was 3.7 (UNICEF, Beirut, 1990).
Tasa total de fecundidad de
Total fecundity rate of
Coeficiente total de fecundidad
Total coefficient of fecundity
51. En 2006 Francia fue el país europeo que registró el indicador coyuntural de fecundidad más elevado: se calcula en 2 nacimientos por mujer (en comparación con 1,943 en 2005), en tanto que la fecundidad media en Europa ascendió en 2005 a 1,52 nacimientos por mujer.
In 2006, France was the European country with the highest fecundity index : it is estimated at 2 (compared with 1.943 in 2005), while average fecundity in Europe was 1.52 children per woman in 2005.
b) Una tasa de fecundidad de 6,3 hijos por mujer.
(b) A fecundity rate of 6.3 children per woman.
La fecundidad de los tiburones de aguas profundas es muy limitada.
Deepwater sharks have very limited fecundities.
33. Paralelamente a la disminución de la fecundidad −a mediados de los años sesenta− aumentaba la actividad profesional de la mujer.
33. While fecundity was declining in the mid-1960s, the number of women working was increasing.
Los tiburones de aguas profundas, en particular, tienen una baja fecundidad y viven mucho tiempo, por lo que son especialmente vulnerables a la sobrepesca.
Deep water sharks, in particular, have low fecundity and long lifespans and are particularly vulnerable to overfishing.
Desde entonces, el índice coyuntural de la fecundidad se estabilizó en 1,8 hijos por mujer y luego en los años noventa, en 1,7.
Then, the fecundity index stabilized at 1.8 children per woman and later, in the 1990s, at 1.7 children.
Su imprudente fecundidad no es asunto mío.
Your reckless fecundity is hardly my concern.
La verdadera estatua para protección, exorcismo y fecundidad es, por lo tanto, su silueta.
The true statue for protection, exorcism and fecundity henceforth is their silhouette.
Esta es realmente una manera de celebrar su fecundidad, porque la leche de pecho es un símbolo de la forma de criar niños.
Now this is actually a way of celebrating their fecundity, because breast milk is a symbol of the way that you create children.
Esto parece una cuchilla nueva metida en un mango mucho más viejo, así que el pez es una zorra, semióticamente hablando, como un símbolo universal de fecundidad.
This looks like a new blade inset in a much older handle, so the fish is a bitch, semiotically speaking, like a universal wayback symbol of fecundity.
Tu objetivo es aislar su fecundidad lo antes posible.
Your goal is to isolate her fecundity ASAP.
Los ingleses no gozan de la más feliz fecundidad.
The English are not blessed with the most appropriate fecundity.
Son testigos de lo que le devolverá su fecundidad prístina, ¿y solo se te ocurre preguntar por Nadia?
You're beholding that which will return her to her pristine fecundity, and all you can think to say is, "Where's Nadia?"
Los críticos alababan la frescura. la fuerza, la fecundidad.
Critics were hailing the freshness, the force, the fecundity.
llena de fecundidad y que da fruto.
full of fecundity and fruitfulness.
Aquella fecundidad tenía algo de brutal».
There was something brutal about its fecundity.
Espira esparciendo belleza y fecundidad.
Breathe out beauty and fecundity.
No quiero reuniones de lascivia y fecundidad.
Don't want lust and fecund congress.
No despertaba en ella ninguna sensación de fecundidad fructífera.
He aroused no fruitful fecundity in her.
Un puñetazo de sabor, preñado de azúcar y fecundidad.
A fist of flavor, ripe with sugar and fecundity.
Armonía había imprimido una fecundidad asombrosa a la Cuenca;
Harmony had made the Basin ferociously fecund;
Todo rebosaba el movimiento, la potencia y la fecundidad de la primavera.
Everything was full of the stir, the potency, the fecundity of spring.
En la naturaleza hay disolución, pero también hay fecundidad y grandeza cósmica.
There is dissolution in nature, but there is also fecundity and cosmic grandeur.
Del poder del otro, de la pérdida de control, del enfrentamiento entre fecundidades.
Of the power of the other, of loss of control, of the battle of fecundities.
La historia nos enseña que tras los peores momentos de adversidad, de angustia y de duda siempre ha habido períodos de fecundidad, de paz y de renacimiento.
History has taught us that at the worst moments of anguish and doubt there are always fruitful periods of peace and rebirth.
Por el contrario, no puedo ocultar mi sincera satisfacción por haber podido constatar y señalar que pese a todas las dificultades que aquejan al órgano que presido, durante el año transcurrido sus actividades han dado muestras de una fecundidad que no tiene precedentes.
Quite the contrary, I cannot conceal my outright satisfaction at being able to observe and to state that, notwithstanding all the constraints under which the organ of which I am President has to labour, its activity during the past year has been fruitful as never before.
Denota fecundidad y corazón generoso.
This argues fruitfulness and liberal heart.
Y compartan la fecundidad.
And share fruitfulness.
Nosotros somos un pueblo que goza de la bendición de la fecundidad;
But we are a people blessed with fruitfulness;
La fecundidad es una metáfora en tiempos de hambruna, ya sea física o espiritual.
Fruitfulness is the metaphor of times of famine, physical or spiritual.
Parecía existir en su violenta fecundidad, como bañada por el sol del trópico.
She seemed to exist in her own violent fruitfulness, and it was as if the sun shone tropically on her.
Únicamente el Santo Grial puede curarle la herida y restituir la fecundidad a la tierra baldía.
Only the Holy Grail can heal his wound and restore fruitfulness to the Wasteland.
Sólo el asesinato de Ricardo II en la obra de Shakespeare puede poner fin a tal fecundidad.
Only murder, that of Shakespeare’s Richard II, can put a stop to this fruitfulness.
Quiere creer que el rechazo de su sexualidad por parte de Thel es infantil, una desviación de la menarquía y la fecundidad.
He wants to believe Thel’s rejection of sexuality is childish, a swerve from menarche and fruitfulness.
—Muy bien. Comenzaron a andar, uno tras otro, entre las hileras de plantas moribundas que seguían oliendo a fecundidad y frescura.
“All right.” They began walking, single file, between the rows of dying plants that still smelled fresh and fruitful.
Yo intento enseñar a los jóvenes Cantores que nuestra creatividad, nuestra fecundidad, nuestra misma capacidad de amor, son una sola cosa.
I try to show young Singers that our creativity, our fruitfulness, our very ability to love, are one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test