Translation for "falsa promesa" to english
Falsa promesa
Translation examples
En ocasiones, las niñas son obligadas a prostituirse o se las engaña con falsas promesas.
Girls were sometimes forced or lured into prostitution by false promises.
A pesar de ello, los Estados Unidos han hecho falsas promesas y no han respetado lo convenido.
The United States, however, had made false promises and it took no action in actuality.
Algunas muchachas son raptadas, pero otras confían en falsas promesas de trabajo o creen que están "casadas" con sus explotadores.
Some girls are abducted, others have been made false promises of work and others believe to be "married" to the exploiter.
Estas personas fueron reclutadas a la fuerza al M23, tras aceptar falsas promesas de empleo y presentarse como voluntarios.
These individuals were forcibly recruited into M23, having accepted false promises of employment and volunteering.
"Las falsas promesas existen, la trata de personas también"
"Las falsas promesas existen, la trata de personas también" ("False promises are a fact, human trafficking too")
Por ejemplo, la mayoría de las víctimas abandonan sus hogares bajo falsas promesas y/o mediante el engaño.
For instance a majority of victims are led away from their homes under false promises and/or deception.
Debido a la pobreza, también son víctimas de traficantes que les hacen falsas promesas de una vida mejor en el extranjero.
Due to poverty, they also fall prey to traffickers who make false promises of a better life abroad.
Muchas veces se hace caer a los países en desarrollo en las falsas promesas de la inversión internacional.
Many times developing countries are drawn into false promises of international investment.
En otras ocasiones, son engañadas con ofrecimientos de trabajo y falsas promesas de empleo mejor remunerado.
Other times they are lured with job offers and false promises of well-paying jobs.
Pero los migrantes son vulnerables, y casi siempre se los engaña con falsas promesas y expectativas irrealistas.
But migrants are vulnerable, and are nearly always deceived by false promises and unrealistic expectations.
Sin ataduras, sin falsas promesas.
No strings, no false promises.
- Es todo una falsa promesa.
- lt's all a false promise.
He hecho una falsa promesa".
False promises were made.♪
Sin falsas promesas ni expectativas.
No false promises or expectations.
Era falsa promesa, Señor.
It was false promise, Lord.
Montones de falsas promesas.
A lot of false promises.
De todos modos era una falsa promesa.
It was a false promise anyway.
Y ésta es precisamente la falsa promesa de internet.
This is the false promise of the internet.
Reverendo Rideout, esas fueron falsas promesas.
Reverend Rideout, those were false promises.
Las falsas promesas de su tío no nos tientan.
His uncle’s false promises do not tempt us.
Fueron ellos los que nos vendieron a Roma por falsas promesas.
It’s they who sold us to Rome for false promises.
Vuestra reina debería guardarse de sus falsas promesas.
Your queen should beware his false promises.
¿Te has creído las falsas promesas de la Reina de las Montañas?
Do you believe the Mountain Queen’s false promises?
Un sabueso controlado con falsas promesas y órdenes severas.
A hound, kept in line with false promises and stern orders.
¿Hacer falsas promesas al sultán para que este aún se enfurezca más?
Making false promises to the sultan to make him even angrier?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test