Translation for "extraído de" to english
Translation examples
Eso significa extraído de individuos de la misma especie.
That means taken from individuals of the same species.
Los dos injertos de piel y la córnea fueron extraídos de donantes externos.
Both skin grafts and the cornea were taken from outside donors.
Su Señoría, ésta es la bala extraída de la cabeza del difunto.
Your Honor, this is the bullet taken from the head of the deceased.
Bueno, alguna de las astillas, Extraídas de la cabeza de la víctima, Contenían Etilenglicol.
Well, some of the splinters taken from the victim's head wound were saturated with ethylene glycol.
lo he extraído de la hipoteca,
is taken from the mortgage...
Fue un trasplante alogénico extraído de un donante recientemente fallecido.
It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor.
Esas son células extraídas de un animal.
These are cells taken from an animal.
Porque no emplear la piel que ha extraido de otras partes de su cuerpo?
Why not use the skin you've taken from other parts of her body?
—Fue extraído a quienes le robaron. —¿Extraído por quién? —Por mí. —¿Quién es usted?
"It was taken from those who robbed you." "Taken by whom?" "By me." "Who are you?"
—Una montaña extraída de la panza de la tierra —le dijo Moses—.
A mountain taken from the belly of the earth, Moses told him.
Las otras son personas ajenas al proceso y han sido extraídas de diversas revistas.
The others are of subjects quite extraneous to the proceedings and are taken from various periodicals.
Nikolai Nevolin analizó las condiciones de los huesos extraídos de la tumba.
Nikolai Nevolin analyzed the condition of the bones taken from the grave.
Buena parte de lo que dicen los personajes de este libro se ha extraído de sus propias palabras.
Much that is said by the characters in this book is taken from their own words.
-El veneno fue extraído de ésta planta.
- The poison was extracted from this.
¿Pudieron las toxinas ser extraídas de ellos?
Could the toxins have been extracted from them?
Testosterona... extraída de los mejores guerreros.
Testosterone... extracted from the finest warriors.
Extraída de cada " Vivir a bordo" bien seleccionado.
Extracted from every carefully selected live-aboard.
Este veneno fue extraido de un escorpion, Robert.
This poison is extracted from a scorpion, Robert.
¿Qué información has extraído de su memoria?
What information have you extracted from his memory?
Como decía, necesita ser extraído de
Anyway, he needs an extraction from
Sus biodatos fueron extraídos de La Matriz.
His bioscan was extracted from the Matrix.
Esta jeringa contiene atropina, extraída de la belladona.
This syringe contains atropine... extracted from deadly nightshade.
Un veneno modificado extraído de pez globo
A modified poison extracted from blowfish.
UN PASAJE EXTRAÍDO DE LA BALADA DE LEITHIAN
A PASSAGE EXTRACTED FROM THE LAY OF LEITHIAN
El material que sigue está extraído de esa charla;
The material that follows is extracted from my speech;
Todos los materiales puros eran extraídos de las montañas.
All raw materials were extracted from the mountains;
Las extraídas de ese cochecito serán completamente estériles. —¿Estériles?
The ones extracted from that pram will be entirely sterile.” “Sterile?”
un pedacito de vida extraído de otra persona, y aun así, vivo.
this bit of life extracted from another, and still living.
Courva: Raíz extraída de una planta que se encuentra en las selvas de Lustria.
Courva Root extract from a plant found in the jungles of Lustria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test