Translation for "exigencias de" to english
Similar context phrases
Translation examples
Estas exigencias no son nuevas.
These demands are not new.
La UNISFA rechazó esta exigencia.
UNISFA rejected this demand.
Reconocimiento de las exigencias de la sostenibilidad
Recognition of the demands of sustainability
Israel no ha cumplido esta exigencia.
Israel has not complied with that demand.
Exigencias acompañadas de amenazas
Demands accompanied by threats
Exigir derechos plenos de ciudadanía para dar a conocer sus exigencias y negociar programas impulsados por esas exigencias;
To require full citizenship rights to voice their demands and bargain for demand-driven programs;
Aún no se ha satisfecho esa exigencia.
This demand goes ignored.
- Opinión sobre las exigencias ecológicas
- View on environmental demands
“la proliferación de exigencias proteccionistas, muchas de ellas disfrazadas como exigencias en aras de un comercio justo y en condiciones de igualdad.”
“the proliferation of protectionist demands, many of them under the guise of demands for fair trade and a level playing field”.
Esas son exigencias legítimas.
These are legitimate demands.
Como usted puede imaginar, Las exigencias de este trabajo abarcan todo.
Asyoucanimagine, the demands of this job are all-encompassing.
Las exigencias de mi día.
The demands of my day.
Las exigencias de su iglesia son imposibles.
The demands of your church are impossible.
Las exigencias de los demás a menudo se contraponen a las exigencias de vivir una vida excepcional.
The demands of others often times conflict with the demands of living an exceptional life.
Por que ellos no comprenden las exigencias de la guerra.
Because they don't understand the demands of war.
Exigencias de ningun tipo.
No demands of any sort.
¿Te permitirán las exigencias de tu "profesión médica"
Will the demands of your "medical profession"
Que estás familiarizado con las exigencias de sus asuntos locales.
That you're familiar with the demands of home affairs.
Esa es la arrogante exigencia de un conquistador.
This is the arrogant demand of a conqueror.
Pero, Sr. Biblico, usted entiende... -... las exigencias de ser madre.
Certainly you appreciate the demands of motherhood.
¿O era una exigencia?
Or was it a demand?
¿Tienes una exigencia a cambio? [No es una exigencia, sino una solicitud.
You’d have a demand of your own? [Not a demand. A request.
—¿Esa es su exigencia?
‘That’s your demand?
Tengo más exigencias.
I have more demands.
Es una exigencia presuntuosa.
It is a presumptuous demand.
Ni exigencias de rendición.
No demands of surrender.
Exigencia y sumisión.
Demand and submission.
O más bien una exigencia.
Or rather a demand.
Las exigencias del trabajo.
The demands of the work.
EXIGENCIA HUMANITARIA
HUMANITARIAN REQUIREMENT
Exigencias financieras.
35. Financial requirements.
a) Exigencia de coordinación
(a) Coordination requirement
Ésta también es una exigencia discriminatoria.
That, too, was a discriminatory requirement.
Exigencia de una licencia de exportación
Export authorisation requirement
Licencia, exigencia de autorización.
Licence, authorization requirement.
Esta es la primera y fundamental exigencia.
This is the first and central requirement.
b) Exigencia de promoción
(b) Promotion requirement
–No es una exigencia necesaria.
      "Not a requirement.
Exigencias de la autenticidad.
Authenticity required it.
¿Está a la altura de sus exigencias?
Does it meet with your requirements?
—¿No hay una exigencia de altura mínima?
Isn't there a height requirement?
—Es una exigencia de la misma construcción.
    “A requirement in the construction code.
Esas exigencias son necesariamente estrictas.
These requirements are necessarily strict.
El amor tenía sus exigencias.
Love has its own requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test