Translation for "demands of" to spanish
Translation examples
Demand-based estimates of the global demand for seeds
Estimaciones de la demanda basadas en la demanda mundial de semillas
When demand is low, so is the demand (and price) for secondary sources.
Cuando la demanda es escasa, también lo es la demanda (y el precio) de las fuentes secundarias.
These demands are:
Estas demandas son:
Does he understand the demands of your career?
¿Comprende las demandas de tu profesión?
It's the demanding of excellence.
Es la demanda de excelencia.
A new demand of Saladin?
Una nueva demanda de Saladino?
Marshal, demand of yonder knights in arms
Mariscal, la demanda de los caballeros en armas
The demanding of excellence.
La demanda de excelencia.
Forget the demands of my own family.
Olvide las demandas de mi familia.
If there is a demand of extradition...
Si hay una demanda de extradición...
Must be the demand of the clients.
Debe ser la demanda de los clientes.
I even evaded the demands of my own instincts.
Incluso evadí la demanda de mis propios instintos.
Hunt, our... King of Pain, finds himself trapped between the demands of Annie and the demands of God.
Hunt, nuestro Rey del Dolor, se encontraba atrapado entre las demandas de Annie y las demandas de Dios.
Supply and demand, supply and demand!
¡La oferta y la demanda, la oferta y la demanda!
“And that is your last demand?” “That is my last demand.”
—¿Es ésa su última demanda? —Es mi última demanda.
demanded the other.
demandó el otro-.
the driver demanded.
me demanda le chauffeur.
the Kommandant demanded.
demandó el Kommandant.
This is the courtroom of demand.
Es el tribunal de la demanda.
They need the demand.
Necesitan que haya demanda.
demanded the doctor.
demandó el doctor.
‘The passengers’ demands?
—¿Demandas de los pasajeros?
These demands are not new.
Estas exigencias no son nuevas.
UNISFA rejected this demand.
La UNISFA rechazó esta exigencia.
Israel has not complied with that demand.
Israel no ha cumplido esta exigencia.
This demand goes ignored.
Aún no se ha satisfecho esa exigencia.
- View on environmental demands
- Opinión sobre las exigencias ecológicas
These are legitimate demands.
Esas son exigencias legítimas.
The demands of my day.
Las exigencias de mi día.
The demands of your church are impossible.
Las exigencias de su iglesia son imposibles.
No demands of any sort.
Exigencias de ningun tipo.
Will the demands of your "medical profession"
¿Te permitirán las exigencias de tu "profesión médica"
That you're familiar with the demands of home affairs.
Que estás familiarizado con las exigencias de sus asuntos locales.
This is the arrogant demand of a conqueror.
Esa es la arrogante exigencia de un conquistador.
Or was it a demand?
¿O era una exigencia?
You’d have a demand of your own? [Not a demand. A request.
¿Tienes una exigencia a cambio? [No es una exigencia, sino una solicitud.
‘That’s your demand?
—¿Esa es su exigencia?
I have more demands.
Tengo más exigencias.
It is a presumptuous demand.
Es una exigencia presuntuosa.
No demands of surrender.
Ni exigencias de rendición.
Demand and submission.
Exigencia y sumisión.
Or rather a demand.
O más bien una exigencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test